Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| thickness | die Dicke pl.: die Dicken | ||||||
| gaugeAE / gageAE gaugeBE | die Dicke pl.: die Dicken | ||||||
| fat woman | die Dicke pl.: die Dicken | ||||||
| size | die Dicke pl.: die Dicken | ||||||
| fat man | der Dicke pl.: die Dicken | ||||||
| fatso - pl.: fatsos, fatsoes [coll.] [pej.] | der Dicke | die Dicke pl.: die Dicken | ||||||
| fatty [coll.] [pej.] | der Dicke | die Dicke pl.: die Dicken | ||||||
| heavy makeupAE / make-upAE heavy make-upBE | dicke Schminke | ||||||
| potage | dicke Suppe | ||||||
| bear hug | dicke Umarmung | ||||||
| thick layer | dicke Glasurschicht | ||||||
| big fat conk | dicke Knolle | ||||||
| long pocket [fig.] | dicke Brieftasche | ||||||
| deep wallet | dicke Brieftasche [fig.] | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| thick adj. | dick | ||||||
| fat adj. | dick | ||||||
| gross adj. | dick | ||||||
| rotund adj. | dick | ||||||
| chunky - knitwear adj. | dick | ||||||
| bulky adj. | dick | ||||||
| corpulent adj. | dick | ||||||
| plump adj. | dick | ||||||
| pyknic adj. | dick | ||||||
| hefty adj. | dick | ||||||
| thickish adj. | etwas dick | ||||||
| fattening adj. | dick machend | ||||||
| paunched adj. | mit einem dicken Bauch | ||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to thicken | thickened, thickened | | dicken | dickte, gedickt | | ||||||
| to have had so. (or: sth.) up to here [coll.] | jmdn./etw. dicke haben | hatte, gehabt | [coll.] | ||||||
| to over-egg the pudding | over-egged, over-egged | (Brit.) | zu dick auftragen | trug auf, aufgetragen | | ||||||
| to slather sth. on (or: over) sth. | slathered, slathered | (Amer.) | etw.acc. dick auf etw.acc. streichen | strich, gestrichen | | ||||||
| to slather sth. with sth. | slathered, slathered | (Amer.) | etw.acc. dick mit etw.dat. bestreichen | bestrich, bestrichen | | ||||||
| to pile on with sth. | piled, piled | | dick mit etw.dat. auftragen | trug auf, aufgetragen | | ||||||
| to be chummy with so. | was, been | | dicke Freunde mit jmdm. sein | war, gewesen | | ||||||
| to wait for the other shoe to drop chiefly (Amer.) [fig.] | auf das dicke Ende warten | wartete, gewartet | | ||||||
| to be buddy-buddy with so. | was, been | | mit jmdm. dick befreundet sein | ||||||
| to big so. (or: sth.) up [coll.] (Amer.) | jmdm./etw. ein dickes Lob aussprechen | sprach aus, ausgesprochen | | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a bad atmosphere | dicke Luft | ||||||
| to have had it with so. (or: sth.) [coll.] | jmdn./etw. dicke haben [fig.] [coll.] | ||||||
| to be fed up with so. (or: sth.) [coll.] | jmdn./etw. dicke haben [fig.] [coll.] | ||||||
| to have had it up to here with so. (or: sth.) [coll.] | jmdn./etw. dicke haben [fig.] [coll.] | ||||||
| to have had it [coll.] | es dicke haben [fig.] [coll.] | ||||||
| Give her 10! [SPORT.] | 10 Dicke! [sl.] - Ruderkommando | ||||||
| Power 10! (Amer.) [SPORT.] | 10 Dicke! [sl.] - Ruderkommando | ||||||
| The worst is yet to come. | Das dicke Ende kommt noch. | ||||||
| to get on like a house on fire [coll.] | dicke Freunde sein | ||||||
| to boast | boasted, boasted | | eine (dicke (or: große)) Lippe riskieren [fig.] | ||||||
| to brag | bragged, bragged | | eine (dicke (or: große)) Lippe riskieren [fig.] | ||||||
| to shoot one's mouth off [sl.] | eine dicke (or: große) Lippe riskieren [fig.] | ||||||
| That's as clear as mud. [hum.] | Das ist so klar wie dicke Tinte. | ||||||
| Good heavens! | Ach, du dickes Ei! | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kudos to ... | ein dickes Lob an ... | ||||||
| Does this dress make me look fat? | Macht mich das Kleid dick? | ||||||
| Does this dress make me look fat? | Sehe ich in diesem Kleid dick aus? | ||||||
Advertising
Orthographically similar words | |
|---|---|
| deice, dice, diced, dicer, dicey, dick, dicker, dickey, dicky, dike, diked, diker | Decke, dick, dicken, Dickte, Docke, Picke, Ricke, Sicke, Wicke, Zicke |
Related search terms | |
|---|---|
| Maschenprobe, Stärke, Schlichtemittel, Konfektionsgröße, Fettsack, Spurlinse | |
Grammar |
|---|
| Wortgruppen darüber hinaus |
| Flexion Ordinalzahlen können nur attributiv vor einem Nomen oder substantivisch verwendet werden. Sie werden dann genau gleich flektiert wie ein Adjektiv. |
| Adjektiv und Substantiv als Entsprechung eines substantivierten deutschen Adjektivs Bei Eigenschaftsadjektiven im Singular fügt man im Englischen in der Regel ein Substantiv wie man, woman, boy, girl, guy, person o. Ä. hinzu. |
| Männliche und sächliche Maß-, Mengen- und Münzbezeichnungen Männliche und sächliche Maß-, Mengen- und Münzbezeichnungen werden im Nominativ Singular gebraucht, wenn sie hinter einer Zahlenangabe stehen. |
Advertising







