Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| desire (for) | der Wunsch (nach) pl.: die Wünsche | ||||||
| request | der Wunsch pl.: die Wünsche | ||||||
| wish | der Wunsch pl.: die Wünsche | ||||||
| will | der Wunsch pl.: die Wünsche | ||||||
| requested delivery date | das Wunschlieferdatum | ||||||
| desired delivery date [COMM.] | das Wunschlieferdatum | ||||||
| dealer's option | Wunsch des Händlers | ||||||
| pipe dream | frommer Wunsch | ||||||
| wishful thinking | frommer Wunsch | ||||||
| burning desire | sehnlicher Wunsch | ||||||
| buy/sell instructions [FINAN.] | die Kauf- und Verkaufswünsche | ||||||
| best wishes | beste Wünsche | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| on demand | auf Wunsch | ||||||
| optional adj. | auf Wunsch | ||||||
| by request | auf Wunsch | ||||||
| at the buyer's option | nach Wunsch des Kunden | ||||||
| at buyer's option | nach Wunsch des Kunden | ||||||
| at customer's option | nach Wunsch des Kunden | ||||||
| custom-made adj. | nach Wunsch des Kunden | ||||||
| at seller's option | nach Wunsch des Verkäufers | ||||||
| by popular request | auf allgemeinen Wunsch | ||||||
| optional at extra cost | auf Wunsch gegen besondere Berechnung | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| if desired | auf Wunsch | ||||||
| a pious hope | ein frommer Wunsch | ||||||
| Your wish is my command. | Dein Wunsch sei (or: ist) mir Befehl. | ||||||
| to leave nothing to be desired | keine Wünsche offenlassen | ||||||
| all the best wishes | die besten Wünsche | ||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to suppress a desire | suppressed, suppressed | | den Wunsch unterdrücken | unterdrückte, unterdrückt | | ||||||
| to prompt so. to do sth. | jmdm. den Wunsch eingeben, etw.acc. zu tun | gab ein, eingegeben | | ||||||
| to have an itch to do sth. | den Wunsch verspüren, etw.acc. zu tun | verspürte, verspürt | | ||||||
| to anticipate so.'s every wish | jmdm. jeden Wunsch von den Augen ablesen | las ab, abgelesen | | ||||||
| to be desirous of doing sth. | was, been | archaic | den Wunsch haben, etw.acc. zu tun | hatte, gehabt | | ||||||
| to be desirous of doing sth. | was, been | archaic | den Wunsch hegen, etw.acc. zu tun | hegte, gehegt | | ||||||
| to satisfy a wish | satisfied, satisfied | | einen Wunsch erfüllen | ||||||
| to fulfillAE a desire to fulfilBE a desire | fulfilled, fulfilled | | einen Wunsch erfüllen | ||||||
| to prompt so. to do sth. | in jmdm. den Wunsch aufkommen lassen, etw.acc. zu tun | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| complying with your request | Ihrem Wunsch entsprechend | ||||||
| complying with your wish | Ihrem Wunsche folgend | ||||||
| following your request | Ihrem Wunsche folgend | ||||||
| In compliance with your desire ... | Ihrem Wunsche nachkommend ... | ||||||
| In compliance with your request ... | Ihrem Wunsche nachkommend ... | ||||||
| In compliance with your wishes ... | Ihren Wünschen entsprechend ... | ||||||
| in order to meet your wishes | um Ihren Wünschen nachzukommen | ||||||
| their individual convenience | ihre persönlichen Wünsche | ||||||
Advertising
Grammar |
|---|
| Wunsch Die Hauptbedeutung von mögen ist "Wunsch". |
| N+ens+N Frau + ens + Person |
| Funktionsverb + Verbalsubstantiv Ein → Funktionsverb ist ein Verb, das nur in Verbindung mit einem nominalen Ausdruck eine eigentliche Verbbedeutung hat. Ein solcher nominaler Ausdruck enthält in der Regel ein Ver… |
| Wille, Absicht Die Hauptbedeutung von wollen ist "Wille, Absicht". |
Advertising







