Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| message | die Botschaft pl.: die Botschaften | ||||||
| message | die Mitteilung pl.: die Mitteilungen | ||||||
| message | die Nachricht pl.: die Nachrichten | ||||||
| message | das Signal pl.: die Signale | ||||||
| message also [TECH.][TELECOM.] | die Meldung pl.: die Meldungen | ||||||
| message | die Bestellung pl.: die Bestellungen - Nachricht, Botschaft | ||||||
| message | die Information pl.: die Informationen | ||||||
| message | der Hinweis pl.: die Hinweise | ||||||
| message | das Impulstelegramm pl.: die Impulstelegramme | ||||||
| message | das Telegramm pl.: die Telegramme | ||||||
| multi-address message | der Rundspruch pl.: die Rundsprüche | ||||||
| message | die Message pl.: die Messages [coll.] | ||||||
| message sg., usually in plural: messages (Scot.; Ire.; N.Z.) - shopping | der Einkauf usually in pl. die Einkäufe | ||||||
| SMS message (S.A.) [TELECOM.] | die SMS-Nachricht pl.: die SMS-Nachrichten [Mobile Communications] | ||||||
Possible base forms | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| feels | |||||||
| feel (Verb) | |||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| off-message adj. [POL.] | nicht parteikonform | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| She feels sick. | Ihr ist übel. | ||||||
| She feels hurt. | Sie fühlt sichacc. gekränkt. | ||||||
| He feels very bad about it. | Es tut ihm sehr leid. infinitive: leidtun | ||||||
| Can I take a message? | Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? | ||||||
| Can I take a message? | Kann ich etwas ausrichten? | ||||||
| Feel free. | Tu dir keinen Zwang an. | ||||||
| I feel I must, ... | Es ist mir ein Bedürfnis, ... | ||||||
| Feel free to contact us. | Wenden Sie sichacc. an uns. | ||||||
| They felt belittled. | Sie fühlten sichacc. herabgesetzt. | ||||||
| I felt very uncomfortable. | Ich fühlte mich sehr unbehaglich. | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Feel free to ... [coll.] | Du kannst gerne ... | ||||||
| Feel free to ... [coll.] | Sie können gerne ... | ||||||
| to feel sth. in one's bones | etw.acc. im Gefühl haben [coll.] [fig.] | ||||||
| to feel sth. in one's bones | etw.acc. im Urin spüren [coll.] [fig.] | ||||||
| Feel free to help yourself to ... [coll.] | Bitte nimm Dir ... | ||||||
| Feel free to help yourself to ... [coll.] | Bitte nehmen Sie sichdat. ... | ||||||
| to feel like a spring chicken [fig.] | sichacc. wieder jung fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
| to feel a bit under the weather [fig.] | nicht ganz in Form sein | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| signal, information, notice, advice, announcement | Mitteilung, Impulstelegramm, Telegramm, Signal, Einkauf, Nachricht, Botschaft |
Grammar |
|---|
| Pluralform beim letzten Wort Die meisten zusammengesetzten Substantive bilden die Pluralform (nur) beim letzten Wort. |
| Direkte und indirekte Objekte Im Gegensatz zum Deutschen können die englischen Pronomen im Objektfall sowohl ein direktes als auch ein indirektes Objekt darstellen. |
| Groß-/Kleinschreibung bei Demonymen (Volksbezeichnungen) In der Regel werden Demonyme(Volksbezeichnungen) im Englischen als Eigennamen behandelt undgroßgeschrieben. Dies gilt auch, wenndie Bezeichnung Teil eines Begriffs ist, der scheinb… |
Advertising






