Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la structure | die Struktur Pl.: die Strukturen | ||||||
la structure d'implantation [TECH.] | die Auflegestruktur | ||||||
la structure d'interface [TECH.] | die Schnittstellenstruktur | ||||||
la structure serrée [TECH.] | feste Struktur | ||||||
la structure symétrique [TECH.] | symmetrische Struktur | ||||||
la structure de support [TECH.] - pour les éoliennes | tragende Struktur - bei Windturbinen | ||||||
la structure thème-rhème [LING.] | die Thema-Rhema-Struktur | ||||||
la structure gainée assemblée [TECH.] | enge Leitungsstruktur | ||||||
la structure à fibres libres [TECH.] | lose Struktur | ||||||
la structure d'accès au fichier [TECH.] | die Dateizugriffsstruktur | ||||||
la structure d'interface étiquetée [TECH.] | etikettierte Schnittstellenstruktur | ||||||
la structure de verrouillage de trame [TECH.] | die Rahmensynchronisationsstruktur | ||||||
la structure du réseau de distribution [TECH.] | Struktur des Teilnehmernetzes | ||||||
la structure oligopoliste du marché allemand [WIRTSCH.] | oligopolistische Struktur des deutschen Marktes | ||||||
la règle de structure de l'arbre d'information de l'annuaire [TECH.] | die DIT-Struktur-Regel |
LEOs Zusatzinformationen: la structure - die Struktur
Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural
Deutsche Grammatik
Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.
Beispiele
- Au sein du gouvernement, il y a une discussion interdisciplinaire animée sur la structure et la fonction de la famille.
In der Regierung herrscht eine lebhafte interdisziplinäre Debatte über die Struktur und Funktion der Familie - Le secteur du câble a besoin d'une plus grande latitude de jeu pour se réorganiser de façon autonome en structures plus efficaces.
Die Kabelbranche braucht mehr Gestaltungsspielraum, um sich selbständig zu effizienteren Strukturen umzuorganisieren.