Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tenere qcn./qc. | jmdn./etw. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| tenere - resistere | halten | hielt, gehalten | | ||||||
| tenere qc. [MIL.] | etw.acc. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| tenere segreto qc. | etw.acc. geheim halten | hielt, gehalten | | ||||||
| tenere la sinistra | sichacc. links halten | hielt, gehalten | | ||||||
| tenere la destra | sichacc. rechts halten | hielt, gehalten | | ||||||
| tenere qcn. per mano | jmdn. bei (o: an) der Hand halten | hielt, gehalten | | ||||||
| tenere a bada qcn. | jmdn. im Zaum halten | hielt, gehalten | | ||||||
| tenere a bada qcn. | jmdn. in Schach halten | hielt, gehalten | | ||||||
| tenere qcn. a stecchetto [fig.] | jmdn. knapp halten | hielt, gehalten | | ||||||
| tenere qcn. a stecchetto [fig.] | jmdn. kurz halten | hielt, gehalten | | ||||||
| tenere a freno qcn./qc. [fig.] | jmdn./etw. im Zaum halten | hielt, gehalten | [fig.] | ||||||
| tenere qcn. al guinzaglio [fig.] | jmdn. am Gängelband halten | hielt, gehalten | | ||||||
| tenere qcn. al guinzaglio [fig.] [coll.] | jmdn. am Gängelband halten | hielt, gehalten | [fig.] [coll.] | ||||||
LEOs Zusatzinformationen: tenere qcn./qc. - jmdn./etw. halten
Aus dem Umfeld des Eintrags
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tenere qc. pulito(-a) | etw.acc. sauber halten | hielt, gehalten | | ||||||
| tenere fermo(-a) qc. | etw.acc. still halten | hielt, gehalten | | ||||||
| tenere un discorso | eine Rede halten | ||||||
| tenere sveglio(-a) qcn. | jmdn. wach halten | ||||||
| tenere qc. sottochiave | etw.acc. unter Verschluss halten | ||||||
| tenere qcn. a distanza | jmdn. auf Abstand halten | ||||||
| tenere qc. al fresco | etw.acc. frisch halten - kühl | ||||||
| tenere qcn. in scacco | jmdn. in Schach halten | ||||||
| tenere qcn./qc. in considerazione | jmdn./etw. in Ehren halten | ||||||
| tenere qcn. di buon umore | jmdn. bei (guter) Laune halten | ||||||
| tenere un discorso a tavola | eine Tischrede halten | ||||||
| tenere qcn./qc. col fiato sospeso | jmdn./etw. in Atem halten | ||||||
| tenere in ordine | sauber halten | hielt, gehalten | - in Ordnung halten | ||||||
| tenere il becco chiuso [fig.] [coll.] | die Schnauze halten [fig.] [coll.] | ||||||
| tenere (in mano) le fila | alle Fäden (fest) in der Hand halten | ||||||
| tenere la lingua a posto [fig.] | seine Zunge im Zaum halten | ||||||
| tenere a freno la lingua [fig.] | seine Zunge im Zaum halten [fig.] | ||||||