Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| źle Adv. | schlecht | ||||||
| zły Adj. | schlecht | ||||||
| nieźle Adv. | nicht schlecht | ||||||
| niedobry Adj. | schlecht | ||||||
| niedobrze Adv. | schlecht | ||||||
| kiepski Adj. | schlecht | ||||||
| krucho Adv. [erw.] | schlecht | ||||||
| gorzej Adv. | schlechter Adj. | ||||||
| gorszy Adj. | schlechter | ||||||
| najgorszy Adj. | schlechtester | schlechteste | schlechtestes | ||||||
| najgorzej Adv. | am schlechtesten Adj. | ||||||
| w złym humorze | schlecht gelaunt auch: schlechtgelaunt Adj. Adv. | ||||||
| w złym nastroju | schlecht gelaunt auch: schlechtgelaunt Adj. Adv. | ||||||
| jak najgorszy | denkbar schlecht | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| złe wychowanie | schlechte Erziehung | ||||||
| złe wychowanie | schlechte Manieren | ||||||
| brzydka pogoda | schlechtes Wetter | ||||||
| zła pogoda | schlechtes Wetter | ||||||
| nastrój minorowy [fig.] | schlechte Stimmung | ||||||
| aktorzyna f. Pl.: aktorzyny [ugs.] | schlechter Schauspieler | ||||||
| lichota f. Pl.: lichoty [ugs.] - w znaczeniu: marna jakość | schlechte Qualität | ||||||
| kuchta m. Pl.: kuchty [pej.] | schlechter Koch | ||||||
| pogoda pod psem [fig.] | das Sauwetter kein Pl. - salopp für: besonders schlechtes Wetter [pej.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wychodzić na czymś dobrze (auch: źle) [fig.] | mit etw.Dat. gut (auch: schlecht) fahren [fig.] | ||||||
| nie mieć kasy [ugs.] | schlecht bei Kasse sein [ugs.] | ||||||
| popaść w złe towarzystwo | in schlechte Gesellschaft geraten | ||||||
| zły humor | schlechte Laune | ||||||
| wyrzuty sumienia [fig.] | schlechtes Gewissen | ||||||
| na dobre i na złe [fig.] | in guten wie in schlechten Zeiten [fig.] | ||||||
| być w dobrym (auch: złym) nastroju | gute (auch: schlechte) Laune haben | ||||||
| być w dobrym (auch: złym) nastroju | in guter (auch: schlechter) Verfassung sein | ||||||
| Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło. | In allem Schlechten liegt das Gute im Ansatz schon verborgen. | ||||||
| zrobić gdzieś dobre (auch: złe) (pierwsze) wrażenie | irgendwo guten (auch: schlechten) (ersten) Eindruck machen | ||||||
| Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie. | Erst in schlechten Zeiten erkennt man wahre Freundschaft. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| To się dobrze (auch: źle) zaczyna. | Das fängt gut (auch: schlecht) an. | ||||||
| Czuję się dobrze (auch: źle). | Es geht mir gut (auch: schlecht). | ||||||
| Mam się dobrze (auch: źle). | Es geht mir gut (auch: schlecht). | ||||||
| Powodzi mi się dobrze (auch: źle). | Es geht mir gut (auch: schlecht). | ||||||
| (To) brzmi nieźle. | Es klingt nicht schlecht. | ||||||
| Jest mi niedobrze. | Mir ist schlecht. | ||||||
| Czuję się dobrze (auch: źle). | Ich fühle mich gut (auch: schlecht). | ||||||
| Mdli mnie na myśl o tym. | Beim Gedanken daran wird mir schlecht. | ||||||
| Z moim kolegą jest krucho. [fig.] | Um meinen Kollegen ist es schlecht bestellt. | ||||||
| Z moim kolegą jest źle. [fig.] | Um meinen Kollegen ist es schlecht bestellt. | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







