Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| corte m. | der Schnitt Pl.: die Schnitte | ||||||
| corte f. | der Hof Pl.: die Höfe - eines Königs | ||||||
| corte m. - de cabelo | der Haarschnitt Pl.: die Haarschnitte | ||||||
| corte (principesca) | der Fürstenhof Pl.: die Fürstenhöfe | ||||||
| corte m. | die Beschneidung Pl.: die Beschneidungen | ||||||
| corte m. | der Zuschnitt Pl.: die Zuschnitte | ||||||
| corte m. auch [fig.] | der Einschnitt Pl.: die Einschnitte auch [fig.] | ||||||
| corte em V | der V-Schnitt Pl.: die V-Schnitte | ||||||
| corte m. - ferimento | die Schnittwunde Pl.: die Schnittwunden | ||||||
| corte m. - Ex.: presunto | der Anschnitt Pl.: die Anschnitte | ||||||
| corte m. - redução | die Verschlankung Pl.: die Verschlankungen | ||||||
| corte m. - roupa | die Passform kein Pl. | ||||||
| corte m. - Ex.: luz, água | die Abstellung Pl.: die Abstellungen - Wasser, Gas | ||||||
| corte m. - qualidade de algo cortante | die Schärfe Pl. - Messer, Axt etc. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| admitido(-a) na corte | hoffähig | ||||||
| de cortar o coração | herzzerreißend | ||||||
| de cortar o coração | zum Steinerweichen | ||||||
| fácil de cortar - Ex.: tomate, salsicha | schnittfest | ||||||
| cortado(-a) em pedacinhos - comida | mundgerecht | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cortar relações | die Beziehungen abbrechen | ||||||
| cortar relações com alg. | mit jmdm. den Kontakt abbrechen | brach ab, abgebrochen | | ||||||
| cortar relações com alg. | den Verkehr mit jmdm. abbrechen | brach ab, abgebrochen | | ||||||
| cortar relações - terminar a amizade | Freundschaft beenden | beendete, beendet | | ||||||
| cortar as asas de alg. [fig.] | jmdm. die Flügel stutzen [fig.] | ||||||
| cortar o coração de alg. [fig.] | jmdm. das Herz zerreißen [fig.] | ||||||
| cortar relações - terminar a amizade | Freundschaft aufkündigen | kündigte auf, aufgekündigt | [form.] | ||||||
| cortar o mal pela raiz | das Übel bei der Wurzel packen | ||||||
| cortar o nó górdio [fig.] | den gordischen Knoten durchhauen | ||||||
| cortar pelos dois lados [fig.] [vulg.] (Brasil) | vom anderen Ufer sein [fig.] [pej.] veraltend | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sofia mandou cortar todas as árvores do seu jardim. | Sofia hat alle Bäume ihres Gartens schneiden lassen. | ||||||
| Isso corta-me o coração. | Das schneidet mir ins Herz. | ||||||
| A companhia de eletricidade cortou a luz. | Die Stromgesellschaft hat den Strom abgestellt. | ||||||
| Ele cortou a cebola em meias-luas. | Er hat die Zwiebel in halbe Ringe geschnitten. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| cobre, cofre, coorte, cores, cortês, córtex, court, forte, Morte, morte, Norte, norte, porte, sorte | Borte, Cortex, forte, orten, Sorte, Torte |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| feitio | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| o pé de cabra - die Brechstange | Letzter Beitrag: 31 Dez. 13, 12:20 | |
| http://www.lojadomecanico.com.br Google Bildersuche Ich habe mich mal durch einen Onlinesho… | 4 Antworten | |






