Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бли́зкий Adj. | nah | ||||||
| бли́зко Adv. | nah | ||||||
| не за гора́ми Adv. [ugs.] | nah | ||||||
| ближа́йший | ближа́йшая | ближа́йшее Adj. | nächster | nächste | nächstes | ||||||
| сле́дующий | сле́дующая | сле́дующее Adj. | nächster | nächste | nächstes | ||||||
| бли́жний Adj. | nächst | ||||||
| очередно́й Adj. | nächst | ||||||
| сле́дующий Adj. | nächst | ||||||
| са́мый бли́зкий | са́мая бли́зкая | са́мое бли́зкое Adj. | nächster | nächste | nächstes | ||||||
| бо́лее подро́бный Adj. | näher | ||||||
| дета́льный Adj. | näher | ||||||
| пока́ Adv. | fürs Nächste | ||||||
| ближа́йший Adj. - превосх. сте́пень от "бли́зкий" | nächst | ||||||
| кратча́йший Adj. - превосх. сте́пень от "кра́ткий" | nächst | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nah | |||||||
| sich nahen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| nahen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бли́зитьсяuv прибли́зитьсяv - по вре́мени | nahen | nahte, genaht | | ||||||
| приближа́тьсяuv (к кому́-л./чему́-л.) прибли́зитьсяv (к кому́-л./чему́-л.) | sichAkk. (jmdm./etw.Dat.) nahen | nahte, genaht | | ||||||
| надвига́тьсяuv - бли́зиться надви́нутьсяv - прибли́зиться | nahen | nahte, genaht | | ||||||
| подходи́тьuv (к кому́-л./чему́-л.) - приближа́ться подойти́v (к кому́-л./чему́-л.) - прибли́зиться | sichAkk. (jmdm./etw.Dat.) nahen | nahte, genaht | | ||||||
| родни́тьuv (кого́-л./что-л. с кем-л./чем-л.) породни́тьv (кого́-л./что-л. с кем-л./чем-л.) | (jmdn./etw.Akk. jmdm./etw.Dat.) näher bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| сближа́тьuv (кого́-л./что-л. с кем-л./чем-л.) сбли́зитьv (кого́-л./что-л. с кем-л./чем-л.) | (jmdn./etw.Akk. jmdm./etw.Dat.) näher bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| придвига́тьсяuv (к кому́-л./чему́-л.) придви́нутьсяv (к кому́-л./чему́-л.) | (zu jmdm./etw.Dat.) näher rücken | rückte, gerückt | | ||||||
| придвига́тьuv (что-л.) придви́нутьv (что-л.) | (etw.Akk.) näher rücken | rückte, gerückt | | ||||||
| сближа́тьсяuv (с кем-л.) сбли́зитьсяv (с кем-л.) | einander näher kommen | kam, gekommen | | ||||||
| всма́триватьсяuv (в кого́-л./что-л.) всмотре́тьсяv (в кого́-л./что-л.) | jmdn./etw.Akk. näher betrachten | betrachtete, betrachtet | | ||||||
| бытьuv гото́вым сде́лать (что-л.) | nahe daran sein (etw.Akk. zu tun) | war, gewesen | | ||||||
| сродни́тьv (кого́-л./что-л.) | jmdn./etw.Akk. näher rücken lassen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| о́коло (кого́-л./чего́-л.) Präp. | nahe an, bei, von +Dat. | ||||||
| во́зле (кого́-л./чего́-л.) Präp. | nahe an, bei, von +Dat. | ||||||
| близ (кого́-л./чего́-л.) Präp. | nahe an, bei, von +Dat. | ||||||
| ря́дом с (кем-л./чем-л.) Präp. | nahe bei +Dat. | ||||||
| шо́вный Adj. auch [TECH.] | Naht... | ||||||
| расстро́чный Adj. | Naht... [Nähen] | ||||||
| кто попа́ло Pron. [ugs.] | der nächste Beste | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| для нача́ла | fürs nächste | ||||||
| бытьuv плакси́вым | nah am Wasser gebaut haben [ugs.] | ||||||
| бытьuv плакси́вым | nah am Wasser gebaut sein [ugs.] | ||||||
| узна́тьv бли́же (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) näher kennenlernen auch: kennen lernen | ||||||
| в сле́дующий раз | nächstes Mal | ||||||
| со сле́дующей неде́ли | ab nächster Woche | ||||||
| на друго́й день | am nächsten Tag | ||||||
| на сле́дующий день | am nächsten Tag | ||||||
| при ближа́йшем рассмотре́нии | bei näherer Betrachtung | ||||||
| в сле́дующий раз | beim nächsten Mal | ||||||
| в бу́дущем году́ | im nächsten Jahr | ||||||
| в ближа́йшем бу́дущем | in nächster Zukunft | ||||||
| в недалёком бу́дущем | in nächster Zukunft | ||||||
| очередна́я зада́ча | die nächste Aufgabe | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бли́зкий ро́дственник m. | бли́зкая ро́дственница f. | naher Verwandter | nahe Verwandte | ||||||
| пе́рвый встре́чный m. [ugs.] - кто попа́ло | der nächste Beste | ||||||
| Бли́жний Восто́к m. [GEOG.][POL.] | der Nahe Osten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Мы с ним в бли́зких отноше́ниях. | Er steht mir nahe. | ||||||
| Он мне бли́зок. | Er steht mir nahe. | ||||||
| Он мой бли́зкий друг. | Er steht mir nahe. | ||||||
| Ты его́ хорошо́ зна́ешь? | Kennst du ihn näher? | ||||||
| Ты с ним бли́зко знако́м? | Kennst du ihn näher? | ||||||
| На сле́дующей неде́ле бу́дет мно́го рабо́ты. | In der nächsten Woche wird viel Arbeit anfallen. | ||||||
| Е́сли представле́ние не состои́тся, биле́ты бу́дут действи́тельны на сле́дующее воскресе́нье. | Bei Ausfall der Vorstellung sind die Karten für den nächsten Sonntag gültig. | ||||||
| Подойди́те, пожа́луйста, побли́же! | Treten Sie näher bitte! | ||||||
| Далеко́ ли до ближа́йшей остано́вки? - Не бу́дет и пяти́ мину́т. | Wie weit ist es zur nächsten Haltestelle? - Keine fünf Minuten. | ||||||
| Де́ло бли́зится к концу́. | Die Sache ist dem Ausgang nahe. | ||||||
| Де́ло бли́зится к развя́зке. | Die Sache ist dem Ausgang nahe. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| nahe | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| ich wollte Ihnen nicht so nah treten... | Letzter Beitrag: 20 Dez. 12, 17:28 | |
| Ищу перевод на русский этого выражения. Конечно не досл | 3 Antworten | |






