Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| выходя́щий Adj. | ausgehend | ||||||
| выходя́щий за ра́мки Adj. | überbordend | ||||||
| выходя́щий за преде́лы одного́ госуда́рства Adj. | grenzüberschreitend | ||||||
| выходя́щий за преде́лы одно́й о́бласти Adj. | überregional | ||||||
| выходя́щий за преде́лы случа́йного Adj. | überzufällig | ||||||
| выходя́щий за ра́мки обяза́тельного Adj. | überobligatorisch | ||||||
| выходя́щий за ра́мки одно́й па́ртии Adj. | parteiübergreifend | ||||||
| выходя́щий за ра́мки одно́й шко́лы Adj. | schulübergreifend | ||||||
| выходя́щий больши́м тиражо́м Adj. [PUBL.] | auflagenhoch | ||||||
| из ря́да вон (выходя́щий) Adj. | außergewöhnlich | ||||||
| из ря́да вон (выходя́щий) Adj. | außerordentlich | ||||||
| из ря́да вон выходя́щий Adj. | überbordend | ||||||
| ча́сто выходя́щий из стро́я Adj. | störungsanfällig | ||||||
| из ря́да вон (выходя́щий) Adj. | ausbündig obsolet | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| выходящий | |||||||
| выходи́ть (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| выходи́тьuv из себя́ | in Affekt geraten | ||||||
| из ря́да вон выходя́щий | exorbitant [form.] | ||||||
| газе́ты, выходя́щие больши́м тиражо́м | die auflagenhohen Blätter | ||||||
| выходи́тьuv победи́телем (из чего́-л.) вы́йтиv победи́телем (из чего́-л.) | (aus etw.Dat.) als Sieger hervorgehen | ||||||
| выходи́тьuv из мо́ды вы́йтиv из мо́ды | aus der Mode kommen | ||||||
| выходи́тьuv из (чьего́-л.) повинове́ния вы́йтиv из (чьего́-л.) повинове́ния | (jmdm.) über den Kopf wachsen | ||||||
| выходи́тьuv на грабёж | auf Raub ausgehen | ||||||
| выходи́тьuv на разбо́й | auf Raub ausstreichen | ||||||
| выходи́тьuv на связь (с кем-л.) | mit jmdm. Kontakt aufnehmen | ||||||
| выходи́тьuv из колеи́ [AUTOM.] | aus der Spur ausbrechen | ||||||
| выходи́тьuv пасти́сь - о ди́чи | zur Äsung austreten [Jagd] | ||||||
| запрети́тьv (кому́-л.) выходи́ть (из до́ма) - напр., по́сле боле́зни | (jmdm.) den Ausgang verbieten | ||||||
| Всем выходи́ть! - тре́бование конду́ктора | Alle aussteigen! | ||||||
| Всем выходи́ть! - тре́бование конду́ктора | Alles aussteigen! | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| выходя́щий пар m. [TECH.] | der Austrittsdampf Pl.: die Austrittsdämpfe | ||||||
| выходя́щий материа́л m. - испо́льзованный [TECH.] | der Auslauf Pl.: die Ausläufe | ||||||
| выходя́щая информа́ция f. [TECH.] | die Ausgabeinformation Pl.: die Ausgabeinformationen | ||||||
| выходя́щая ли́ния f. [TECH.] | die Abnehmerleitung Pl. | ||||||
| выходя́щая магистра́ль f. - сети́ свя́зи [TECH.] | die Abnehmerleitung Pl. | ||||||
| запреще́ние выходи́ть n. - на у́лицу | die Ausgangssperre Pl.: die Ausgangssperren | ||||||
| запреще́ние выходи́ть n. - на у́лицу | das Ausgehverbot Pl.: die Ausgehverbote | ||||||
| журна́л, выходя́щий два ра́за в ме́сяц m. | die Halbmonatsschrift Pl.: die Halbmonatsschriften | ||||||
| фаса́д до́ма, выходя́щий на у́лицу m. [ARCHIT.] | die Straßenfront Pl.: die Straßenfronten | ||||||
| выходя́щие сто́чные во́ды selten im Singular [TECH.] | der Ablauf Pl.: die Abläufe | ||||||
| высота́ полосы́, выходя́щей из (прока́тных) валко́в f. [TECH.] | die Auslaufhöhe Pl.: die Auslaufhöhen [Hüttenwesen] | ||||||
| длина́ полосы́, выходя́щей из (прока́тных) валко́в f. [TECH.] | die Auslauflänge Pl.: die Auslauflängen [Hüttenwesen] | ||||||
| сече́ние полосы́, выходя́щей из (прока́тных) валко́в n. [TECH.] | der Auslaufquerschnitt Pl.: die Auslaufquerschnitte | ||||||
| часть пласта́/жи́лы, выходя́щая на дневну́ю пове́рхность f. [GEOL.] | das Ausgehende Pl.: die Ausgehenden/unbest.: Ausgehende | ||||||
| у́ровень воды́, при кото́ром река́ выхо́дит из берего́в m. [TECH.] | der Ausuferungswasserstand Pl.: die Ausuferungswasserstände [Hydrotechnik] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Врач запрети́л больно́му выходи́ть на у́лицу. | Der Kranke hat vom Arzt Ausgehverbot erhalten. | ||||||
| Мне нельзя́ выходи́ть из до́ма. | Ich kann nicht aus. | ||||||
| Выхо́дит, что ты был прав. | Du hattest also doch recht. | ||||||
| Газе́та выхо́дит больши́м тиражо́м. | Die Zeitung hat eine hohe Auflage. | ||||||
| Вме́сте с не́фтью на пове́рхность выходи́ло большо́е коли́чество приро́дного га́за. | Mit dem Erdöl trat in großen Mengen Erdgas aus. | ||||||
| Дым выхо́дит из трубы́. | Der Rauch zieht (durch den Schornstein) ab. | ||||||
| Окно́ выхо́дит на у́лицу. | Das Fenster geht auf die Straße. | ||||||
| Он весь день не выходи́л из до́ма. | Er hat den ganzen Tag das Haus nicht verlassen. | ||||||
| Тепе́рь э́та пе́сня не выхо́дит у меня́ из головы́. | Jetzt habe ich einen Ohrwurm. | ||||||
| У́лица выхо́дит на ры́ночную пло́щадь. | Die Straße mündet in den Marktplatz aus. | ||||||
| Шестерня́ (при́вода) ста́ртера не выхо́дит из зацепле́ния. - с венцо́м маховика́ | Das Anlasserritzel spurt nicht aus. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| входя́щий, выводя́щий, выходя́щий | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| конча́ющийся, исходя́щий | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






