Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la escapada | die Flucht Pl.: die Fluchten | ||||||
el escape | die Flucht Pl.: die Fluchten | ||||||
la fuga | die Flucht Pl.: die Fluchten | ||||||
la huida | die Flucht Pl.: die Fluchten | ||||||
la estampida | die Flucht Pl.: die Fluchten | ||||||
el efugio - salida, evasión | die Flucht Pl.: die Fluchten | ||||||
la alineación [BAU.][ARCHIT.] | die Flucht Pl.: die Fluchten | ||||||
la estampida | panische Flucht | ||||||
la estampida | die Stampede Pl.: die Stampeden - wilde Flucht einer in Panik geratenen Herde |
Mögliche Grundformen für das Wort "Flucht" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fluchen (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
blasfemar - contra Dios | fluchen | fluchte, geflucht | - gegen Gott, über etwas Heiliges | ||||||
maldecir de algo | über etw.Akk. fluchen | fluchte, geflucht | | ||||||
renegar | fluchen | fluchte, geflucht | | ||||||
echar pestes | fluchen | fluchte, geflucht | | ||||||
decir palabrotas | fluchen | fluchte, geflucht | | ||||||
votar | fluchen | fluchte, geflucht | | ||||||
disparatar - decir palabrotas | fluchen | fluchte, geflucht | | ||||||
echar sapos y culebras [fig.] | fluchen | fluchte, geflucht | | ||||||
hacer tapa [ugs.] (Lat. Am.: Hond., Chile) | fluchen | fluchte, geflucht | | ||||||
darse a la fuga | die Flucht ergreifen | ||||||
tomar las de Villadiego [fig.] | die Flucht ergreifen | ||||||
ahuyentar a alguien | jmdn. in die Flucht schlagen | ||||||
poner a alguien en fuga | jmdn. in die Flucht schlagen | ||||||
chivearse (Lat. Am.: Méx.) | aus Angst die Flucht ergreifen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Fluchtweg, Ausströmen, Undichtheit, Absence, Durchschlupf, Entkommen, Weglaufen, Massenaustritte, Ausweichen, Begradigung, Eskapade, Stampede, Entfliehen, Fluchtung, Fluchtlinie |