Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| atornillar algo | etw.Akk. schrauben | schraubte, geschraubt | | ||||||
| reapretar los tornillos | Schrauben anziehen | ||||||
| reapretar los tornillos | Schrauben nachziehen | ||||||
| desatornillar algo | von etw.Dat. die Schrauben lösen | ||||||
| subir algo - p.ej.: los precios, exigencias, etc. | etw.Akk. in der Höhe schrauben | schraubte, geschraubt | [fig.] - Preise, Erwartungen, Ansprüche, etc. | ||||||
| subir algo - p.ej.: los precios, exigencias, etc. | etw.Akk. ständig höher schrauben | schraubte, geschraubt | [fig.] - Preise, Erwartungen, Ansprüche, etc. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| schrauben | |||||||
| die Schraube (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el tornillo [TECH.] | die Schraube Pl.: die Schrauben | ||||||
| la tornillería | die Schraube Pl.: die Schrauben | ||||||
| tornillo bihexagonal [TECH.] | die 12kt-Schraube | ||||||
| tuerca de los intereses [fig.] [WIRTSCH.] | die Zinsschraube [fig.] | ||||||
| tornillo con cabeza de arandela [TECH.] | Schraube mit Bund | ||||||
| tornillo con rosca cuadrada [TECH.] | Schraube mit Flachgewinde | ||||||
| tornillo con rosca plana [TECH.] | Schraube mit Flachgewinde | ||||||
| tornillo con rosca rectangular [TECH.] | Schraube mit Flachgewinde | ||||||
| tornillo con tuerca [TECH.] | Schraube mit Mutter | ||||||
| tornillo de collar [TECH.] | die Schraube mit Ansatz | ||||||
| tornillo de rosca redonda [TECH.] | die Schraube mit Rundgewinde | ||||||
| tornillo de vástago sin rebajar [TECH.] | die Schraube mit Vollschaft | ||||||
| tornillo de Arquímedes [TECH.] | Archimedische Schraube | ||||||
| la solterona [pej.] | alte Schraube [pej.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| apretar los tornillos a alguien [fig.] | jmdm. die Daumenschrauben anlegen [fig.] | ||||||
| apretar las clavijas a alguien [fig.] | jmdm. die Daumenschrauben anlegen [fig.] | ||||||
| estar loco(-a) | eine Schraube locker haben | ||||||
| faltarle un tornillo a alguien [fig.] | eine Schraube locker haben [fig.] | ||||||
| estar tocado (de la cabeza) [fig.] | eine Schraube locker haben [fig.] | ||||||
| estar tocado del ala [fig.] | eine Schraube locker haben [fig.] | ||||||
| estar chaveta [fig.] | eine Schraube locker haben | ||||||
| estar como una cabra [ugs.] [fig.] | eine Schraube locker haben | ||||||
| estar como una cafetera [fig.] | eine Schraube locker haben | ||||||
| estar como una chota [fig.] | eine Schraube locker haben | ||||||
| estar como una regadera [fig.] | eine Schraube locker haben | ||||||
| faltarle un tornillo [fig.] | eine Schraube locker haben | ||||||
| aflojar la tuerca de los intereses [fig.] | die Zinsschraube lockern [fig.] | ||||||
| apretar la tuerca de los intereses [fig.] [WIRTSCH.] | die Zinsschraube anziehen [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| anschrauben, festschrauben, verschrauben | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







