Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| incursore adj. | einfallend | ||||||
| invasore, invaditrice adj. | einfallend | ||||||
| fatiscente adj. | einfallend | ||||||
| in rovina | einfallend | ||||||
| cadente adj. - fatiscente | einfallend | ||||||
| che sopraggiunge | einfallend - beginnend | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| einfallend | |||||||
| einfallen (abspaltbare Vorsilbe) (Verb) | |||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| farsi venire in mente qc. | sichdat. etw.acc. einfallen lassen | ||||||
| inventarsi qc. - farsi venire in mente | sichdat. etw.acc. einfallen lassen | ||||||
| Non ci penso nemmeno! | Das fällt mir gar nicht ein! | ||||||
| Cosa ti salta in mente? [coll.] | Was fällt dir eigentlich ein? | ||||||
| Ma come ti permetti? [coll.] | Was fällt dir eigentlich ein? | ||||||
| Cosa ti viene in mente? [coll.] | Was fällt dir eigentlich ein? | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non mi viene in mente niente di meglio. | Mir fällt nichts Besseres ein. | ||||||
| Su questo argomento non mi viene in mente niente. | Zu diesem Thema fällt mir nichts ein. | ||||||
| Si è levato un peso dal cuore. | Ihm fällt ein Stein vom Herzen. | ||||||
| Non mi ricordo il numero di telefono. | Die Telefonnummer fällt mir nicht ein. | ||||||
| Aspetta, ce l'ho sulla punta della lingua! | Warte, das fällt mir gleich wieder ein! | ||||||
| Come ti permetti di leggere la mia posta? | Was fällt dir ein, meine Post zu lesen? | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| einfallen, reinfallen | |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| baufällig, brüchig, Angreiff, zerfallend | |
Pubblicità
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






