Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| смех м. | das Lachen мн.ч. нет | ||||||
| смех м. - хо́хот | das Gelächter мн.ч.: die Gelächter | ||||||
| безу́держный смех м. | der Lachanfall мн.ч.: die Lachanfälle | ||||||
| злой смех м. | das Hohngelächter мн.ч.: die Hohngelächter | ||||||
| истери́ческий смех м. | der Lachkrampf мн.ч.: die Lachkrämpfe | ||||||
| истери́чный смех м. | der Lachkrampf мн.ч.: die Lachkrämpfe | ||||||
| неудержи́мый смех м. | der Lachkrampf мн.ч.: die Lachkrämpfe | ||||||
| ста́рческий смех м. | das Greisenlachen мн.ч. нет | ||||||
| су́дорожный смех м. | der Lachkrampf мн.ч.: die Lachkrämpfe | ||||||
| язви́тельный смех м. | das Hohngelächter мн.ч.: die Hohngelächter | ||||||
| поднима́тьнсв на смех (кого́-л.) | jmdn. roasten английский | ||||||
| взрыв сме́ха м. | die Lachsalve мн.ч.: die Lachsalven | ||||||
| ли́ния сме́ха ж. | das Lachfältchen мн.ч.: die Lachfältchen | ||||||
| морщи́на сме́ха ж. ед.ч., гл. обр. во мн.ч.: морщи́ны сме́ха | die Lachfalte гл. обр. во мн.ч. die Lachfalten | ||||||
| при́ступ сме́ха м. | der Lachanfall мн.ч.: die Lachanfälle | ||||||
| при́ступ сме́ха м. | der Lachkrampf мн.ч.: die Lachkrämpfe | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| для сме́ха | zum Scherz | ||||||
| для сме́ха | zum Spaß | ||||||
| сме́ха ра́ди | zum Scherz | ||||||
| сме́ха ра́ди | zum Spaß | ||||||
| Смех без причи́ны - при́знак дурачи́ны. | Am Lachen erkennt man den Narren. | ||||||
| взрыв сме́ха | Ausbruch von Gelächter | ||||||
| зали́тьсясв (гро́мким) сме́хом | ein Gelächter aufschlagen | ||||||
| зали́тьсясв сме́хом | ein Gelächter anschlagen | ||||||
| разрази́тьсясв сме́хом | in ein Gelächter ausplatzen | ||||||
| дави́тьсянсв сме́хом | einen Lachanfall bekommen | ||||||
| День сме́ха | der 1. April | ||||||
| трясти́сьнсв от сме́ха | sich vor Lachen schütteln | ||||||
| загиба́тьсянсв от сме́ха | sichAkk. vor Lachen kringeln | ||||||
| ко́рчитьсянсв от сме́ха | sichAkk. vor Lachen kringeln | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| поднима́тьнсв на смех (кого́-л.) | jmdn./etw. verlachen | verlachte, verlacht | | ||||||
| поднима́тьнсв на смех (кого́-л.) | jmdn. uzen | uzte, geuzt | [разг.] | ||||||
| разража́тьсянсв сме́хом разрази́тьсясв сме́хом | herausplatzen | platzte heraus, herausgeplatzt | | ||||||
| разража́тьсянсв сме́хом разрази́тьсясв сме́хом | in Gelächter ausbrechen | brach aus, ausgebrochen | | ||||||
| разража́тьсянсв сме́хом разрази́тьсясв сме́хом | in Lachen ausbrechen | brach aus, ausgebrochen | | ||||||
| загиба́тьсянсв от сме́ха [разг.] загну́тьсясв от сме́ха [разг.] | sichAkk. krummlachen | lachte krumm, krummgelacht | [разг.] | ||||||
| угора́тьнсв со сме́ху [разг.] угоре́тьсв со сме́ху [разг.] | sichAkk. kaputtlachen | lachte kaputt, kaputtgelacht | | ||||||
| умира́тьнсв со смеху (над кем-л./чем-л.) [разг.] | sichAkk. (über jmdn./etw.Akk.) kranklachen | lachte krank, krankgelacht | | ||||||
| загиба́тьсянсв от сме́ха [разг.] загну́тьсясв от сме́ха [разг.] | sichAkk. kugeln | kugelte, gekugelt | [разг.] - vor Lachen | ||||||
| поднима́тьнсв (кого́-л.) на́ смех подня́тьсв (кого́-л.) на́ смех | (jmdn.) auslachen | lachte aus, ausgelacht | | ||||||
| поднима́тьнсв (кого́-л.) на́ смех подня́тьсв (кого́-л.) на́ смех | (jmdn.) lächerlich machen | machte, gemacht | | ||||||
| поднима́тьнсв на́ смех (кого́-л./что-л.) подня́тьсв на́ смех (кого́-л./что-л.) | (über jmdn./etw.Akk.) spotten | spottete, gespottet | | ||||||
| поднима́тьнсв на́ смех (кого́-л./что-л.) подня́тьсв на́ смех (кого́-л./что-л.) | (über jmdn./etw.Akk.) hämen | hämte, gehämt | | ||||||
| выставля́тьнсв себя́ на́ смех вы́ставитьсв себя́ на́ смех | sichAkk. lächerlich machen | machte, gemacht | | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вы́званный у пу́блики смех | der Lacherfolg мн.ч.: die Lacherfolge | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Э́то вы́звало у неё лишь не́рвный смех. | Das presste ihr nur ein nervöses Lachen ab. | ||||||
| Мо́жно со́ смеху умере́ть. | Es ist zum Kringeln. | ||||||
| Со́ смеху ло́пнешь. | Es ist zum Kringeln. | ||||||
| Ему́ не до сме́ха. | Er hat nichts zu lachen. | ||||||
| Он зарази́л всех свои́м сме́хом. | Sein Lachen hat alle angesteckt. | ||||||
| Сейча́с не до сме́ха. | Es geht ans Eingemachte. [разг.] | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| мех | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| хо́хот | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| лови губами смех разлуки, и больше незачем любить!!! | Последнее обновление 11 апр. 12, 00:54 | |
| eine Nachricht(Facebook) vom Freund Könntet ihr mir bitte helfen? Ein guter Freund aus Russ… | 1 Ответы | |






