Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
рельс м. | die Schiene мн.ч.: die Schienen | ||||||
ши́на ж. | die Schiene мн.ч.: die Schienen | ||||||
ценникодержа́тель м. | die Scannerschiene | ||||||
ценова́я ре́йка ж. | die Scannerschiene | ||||||
направля́ющая для выдвижно́го я́щика ж. | die Schubladenschiene | ||||||
образова́тельный пото́к м. [ОБРАЗ.] | die Ausbildungsschiene | ||||||
уче́бный пото́к м. [ОБРАЗ.] | die Ausbildungsschiene | ||||||
ланге́тка ж. [МЕД.] | orthopädische Schiene | ||||||
DIN-ре́йка ж. [ТЕХ.] | die DIN-Schiene мн.ч.: die DIN-Schienen |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Schiene | |||||||
scheinen (Глагол) |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
моноре́льсовый прил. [ТЕХ.] | Einschienen... [железная дорога] | ||||||
одноре́льсовый прил. [ТЕХ.] | Einschienen... [железная дорога] |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
каза́тьсянсв (кому́-л.) показа́тьсясв (кому́-л.) | (jmdm.) scheinen | schien, geschienen | | ||||||
свети́тьнсв | scheinen | schien, geschienen | | ||||||
сия́тьнсв - о со́лнце | scheinen | schien, geschienen | | ||||||
мере́щитьсянсв (кому́-л.) помере́щитьсясв (кому́-л.) | (jmdm.) scheinen | schien, geschienen | | ||||||
чу́дитьсянсв (кому́-л.) почу́дитьсясв (кому́-л.) | (jmdm.) scheinen | schien, geschienen | | ||||||
представля́тьсянсв (кому́-л., кем-л./чем-л.) - каза́ться предста́витьсясв (кому́-л., кем-л./чем-л.) - показа́ться | (jmdm.) scheinen | schien, geschienen | | ||||||
вы́глядетьнсв - каза́ться | scheinen | schien, geschienen | | ||||||
передвига́тьсянсв по ре́льсам | auf Schienen fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
каза́тьсянсв (кому́-л. чем-л.) показа́тьсясв (кому́-л. чем-л.) | (jmdm. etw.Nom.) zu sein scheinen | ||||||
беле́тьнсв - видне́ться | weiß scheinen | schien, geschienen | |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
что́-то нар. [разг.] - как бу́дто; в нем. яз. ча́сто перево́дится глаго́лом "scheinen" | wird im Deutschen oft mit dem Verb scheinen übersetzt |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ка́жется | es scheint | ||||||
чу́дится | es scheint | ||||||
вро́де бы нар. | es scheint so zu sein |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Тебе́ э́то то́лько так ка́жется. | Es scheint dir nur so. | ||||||
Ка́жется, идёт дождь. | Es scheint zu regnen. | ||||||
Э́то его́, по-ви́димому, ниско́лько не беспоко́ит. | Das scheint ihn nicht weiter aufzuregen. | ||||||
Э́то его́, по-ви́димому, ниско́лько не тро́гает. | Das scheint ihn nicht weiter aufzuregen. | ||||||
Он, ка́жется, согла́сен. | Er scheint einverstanden zu sein. | ||||||
Он ка́жется мне сего́дня гру́стным. | Er scheint mir heute traurig zu sein. | ||||||
Он каза́лся уста́лым. | Er schien müde zu sein. | ||||||
День обеща́ет быть хоро́шим. | Es scheint ein schöner Tag werden zu wollen. | ||||||
Всё, каза́лось, предвеща́ло катастро́фу. | Eine Katastrophe schien sich anzukündigen. | ||||||
Луна́ све́тит я́рко. | Der Mond scheint hell. | ||||||
Он её как бу́дто че́м-то оби́дел. | Er scheint bei ihr angeeckt zu haben. | ||||||
Он её как бу́дто че́м-то оби́дел. | Er scheint bei ihr angeeckt zu sein. | ||||||
Кни́га соде́ржится в катало́ге. | Das Buch scheint im Katalog auf. (Австр.) |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Radreifen |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.