Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в обе́д | mittags нар. | ||||||
| в середи́не дня | mittags нар. | ||||||
| днём нар. | mittags | ||||||
| пополу́дни нар. | nach den Mittag | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mittags | |||||||
| der Mittag (Существительное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по́лдень м. | der Mittag мн.ч.: die Mittage | ||||||
| обе́денный переры́в м. | der Mittag мн.ч.: die Mittage [разг.] | ||||||
| обе́д м. [разг.] - обы́чно обе́денный переры́в | der Mittag мн.ч.: die Mittage [разг.] | ||||||
| полу́денная уста́лость ж. | die Mittagsmüdigkeit | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в по́лдень | am Mittag | ||||||
| до обе́да | bis Mittag | ||||||
| о́коло полу́дня | gegen Mittag | ||||||
| рабо́татьнсв без переры́ва - на обе́д - о магази́не и т. п. | mittags geöffnet sein | ||||||
| верну́тьсясв к обе́ду | gegen Mittag zurückkommen | ||||||
| сде́латьсв (что-л.) в обе́денный переры́в | etw.Akk. über Mittag tun | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| обе́датьнсв пообе́датьсв | (zu) Mittag essen | aß, gegessen | | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Сейча́с приблизи́тельно два часа́ дня. | Es ist jetzt gegen zwei Uhr mittags. | ||||||
| Сейча́с двена́дцать часо́в дня. | Es ist jetzt zwölf Uhr mittags. | ||||||
| Сейча́с двена́дцать часо́в дня. | Es ist jetzt Mittag. | ||||||
| Что вы сего́дня е́ли на обе́д? | Was habt ihr heute zu Mittag gegessen? | ||||||
| У нас сейча́с обе́д. | Wir machen jetzt Mittag. | ||||||
| У него́ за́спанное лицо́. | Er macht ein Gesicht, wie eine Eule am Mittag. [разг.][шутл.] | ||||||
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






