Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ним м. - го́род во Фра́нции | Nimes - Stadt in Frankreich | ||||||
| ним также: нии́м м. [БОТ.] | der Niembaum также: Nimbaum, Neembaum мн.ч. науч.: Azadirachta indica | ||||||
| 17α-гидроксипрегнуе́н-20-ин-3-он м. [ХИМ.] | das Äthisteron | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| они́ мест. личн., 3-е л., мн.ч., им.п. | sie личн., 3 л., мн.ч., Nom. | ||||||
| оно́ мест. личн., 3-е л., ед.ч., им.п. | es личн., 3 л., ед.ч., Nom. | ||||||
| он мест. - личн. | er - Personalpronomen | ||||||
| оне́ мест. личн., 3-е л., мн.ч., им.п. устаревшее | sie личн., 3 л., мн.ч., Nom. | ||||||
| он же мест. | alias нар. латынь | ||||||
| он мест. - личн. | der - als Demonstrativpronomen | ||||||
| оно́ мест. - личн. | das - als Personalpronomen | ||||||
| их мест. притяжат., 3-е л., мн.ч. | ihr | ihre | ihr притяжат., 3 л., мн.ч. | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | sein | seine | sein притяжат. | ||||||
| его́ мест. личн., 3-е л., ед.ч., вин.п. | ihn личн., 3 л., ед.ч., Akk. | ||||||
| ему́ мест. личн., 3-е л., ед.ч., м./ср.р., дат.п. | ihm личн., 3 л., ед.ч., м./ср., Dat. | ||||||
| им мест. личн., 3-е л., мн.ч., дат.п. | ihnen личн., 3 л., мн.ч., Dat. | ||||||
| их мест. личн., 3-е л., мн.ч., вин.п. | sie личн., 3 л., мн.ч., Akk. | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| он же ... | aka ... английский - also known as | ||||||
| Хрен с ним! [груб.] | Scheiß drauf! [груб.] | ||||||
| Чёрт с ним! [разг.] | Scheiß drauf! [груб.] | ||||||
| ра́ди него́ | um seinetwillen | ||||||
| и и́же с ни́ми | und ihresgleichen | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| и́з-за него́ нар. | seinethalben нар. | ||||||
| и́з-за него́ нар. | seinetwegen | ||||||
| и́з-за него́ нар. | um seinetwillen | ||||||
| и́з-за них нар. | ihrethalben | ||||||
| ра́ди него́ нар. | seinethalben нар. | ||||||
| ра́ди него́ нар. | seinetwegen | ||||||
| ра́ди них нар. | ihrethalben | ||||||
| и́з-за них нар. | ihretwegen - bei mehreren Personen | ||||||
| ра́ди них нар. | ihretwegen - 3. Person Pl. | ||||||
| ме́жду ни́ми нар. | zwischendrin [разг.] | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| За ним присма́тривают. | Ihm wird aufgemerkt. | ||||||
| За ним следя́т. | Ihm wird aufgemerkt. | ||||||
| Мы с ним рове́сники. | Wir sind gleichaltrig. | ||||||
| С ним поко́нчено. | Es ist aus mit ihm. | ||||||
| С ним тяга́ться не́чего. | Gegen ihn kann man nicht ankommen. | ||||||
| Он пошёл за ним. - что́бы привести́ его́ | Er ging ihn holen. | ||||||
| Ну и фиг с ним! [перен.] | Schwamm drüber! [перен.] | ||||||
| Ну и чёрт с ним! [груб.] | Scheißegal! [вульг.] | ||||||
| Ну и хуй с ним! [вульг.] - мат | Scheißegal! [вульг.] | ||||||
| За ним чи́слилось ещё не отбы́тое наказа́ние. | Gegen ihn war noch eine Strafe ausständig. | ||||||
| Мы с ним в бли́зких отноше́ниях. | Er steht mir nahe. | ||||||
| С ним ка́ши не сва́ришь. | Mit ihm ist nichts anzufangen. | ||||||
| С ним мо́жно договори́ться. | Er lässt mit sich reden. | ||||||
| С ним не сговори́шься. | Es ist kein Auskommen mit ihm. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| нии́м | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Hast du dich mit ihm wieder vertragen? | Последнее обновление 07 фев. 17, 13:55 | |
| Vielen Dank im Voraus | 2 Ответы | |






