Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| наде́жда ж. | die Hoffnung мн.ч.: die Hoffnungen | ||||||
| наде́жда ж. - ожида́ние | die Erwartung мн.ч.: die Erwartungen | ||||||
| наде́жда ж. | die Aussicht мн.ч. [перен.] | ||||||
| наде́жда ж. [перен.] | der Anker мн.ч.: die Anker [перен.] | ||||||
| наде́жды мн.ч. | die Auspizien [перен.][выс.] | ||||||
| наде́жда на бу́дущее ж. | die Zukunftshoffnung мн.ч.: die Zukunftshoffnungen | ||||||
| наде́жда на успе́х ж. | die Erfolgsaussicht мн.ч.: die Erfolgsaussichten | ||||||
| луч наде́жды м. | das Hoffnungslicht мн.ч. | ||||||
| луч наде́жды м. | der Hoffnungsstrahl мн.ч.: die Hoffnungsstrahlen | ||||||
| про́блеск наде́жды м. | der Hoffnungsschimmer мн.ч.: die Hoffnungsschimmer | ||||||
| свет наде́жды м. | das Hoffnungslicht мн.ч. | ||||||
| необосно́ванные наде́жды мн.ч. | die Milchmädchenrechnung мн.ч.: die Milchmädchenrechnungen [разг.] | ||||||
| ве́стник наде́жды м. [выс.][поэт.] | der Hoffnungsträger | die Hoffnungsträgerin мн.ч.: die Hoffnungsträger, die Hoffnungsträgerinnen | ||||||
| вселя́ющий наде́жду м. | вселя́ющая наде́жду ж. [выс.] | der Hoffnungsträger | die Hoffnungsträgerin мн.ч.: die Hoffnungsträger, die Hoffnungsträgerinnen | ||||||
| воплоще́ние наде́жды ср. [перен.][выс.] - о челове́ке | der Hoffnungsträger | die Hoffnungsträgerin мн.ч.: die Hoffnungsträger, die Hoffnungsträgerinnen | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| с наде́ждой | zuversichtlich | ||||||
| в наде́жде | in spe латынь | ||||||
| с наде́ждой | erwartungsvoll | ||||||
| без наде́жды на успе́х | chancenlos | ||||||
| подаю́щий наде́жды прил. | hoffnungsvoll | ||||||
| подаю́щий наде́жды прил. | zukunftsfähig | ||||||
| по́лный наде́жд прил. | hoffnungsvoll | ||||||
| по́лный наде́жды прил. | erwartungsvoll | ||||||
| по́лный наде́жд прил. | hoffnungsfroh [выс.] | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| внуша́тьнсв наде́жду (кому́-л. на что-л.) внуши́тьсв кому́-л. наде́жду (на что-л.) | jmdm. auf etw.Akk. Aussichten machen | machte, gemacht | | ||||||
| обма́ныватьнсв (чьи-л.) наде́жды обману́тьсв (чьи-л.) наде́жды | (jmds.) Erwartungen enttäuschen | enttäuschte, enttäuscht | | ||||||
| опра́вдыватьнсв наде́жды оправда́тьсв наде́жды | sichAkk. bewähren | bewährte, bewährt | | ||||||
| пита́тьнсв наде́жду | eine Hoffnung hegen | hegte, gehegt | | ||||||
| теря́тьнсв наде́жду потеря́тьсв наде́жду | (an jmdm./etw.Dat.) verzweifeln | verzweifelte, verzweifelt | | ||||||
| возлага́тьнсв наде́жды (на кого́-л./что-л.) [выс.] возложи́тьсв наде́жды (на кого́-л./что-л.) [выс.] | (auf jmdn./etw.Akk.) Hoffnung setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| не опра́вдыватьнсв (чьих-л.) наде́жд не оправда́тьсв (чьих-л.) наде́жд | abfallen | fiel ab, abgefallen | | ||||||
| не опра́вдыватьнсв (чьих-л.) наде́жд не оправда́тьсв (чьих-л.) наде́жд | (jmds.) Erwartungen enttäuschen | enttäuschte, enttäuscht | | ||||||
| ухва́тыватьсянсв за после́днюю наде́жду ухвати́тьсясв за после́днюю наде́жду | sichAkk. an eine Hoffnung anklammern | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Появи́лась наде́жда. | Eine Hoffnung flackerte auf. | ||||||
| У него́ пробуди́лась наде́жда. [выс.] | Eine Hoffnung dämmerte (in) ihm auf. | ||||||
| Наде́жда придаёт мне но́вые си́лы. | Die Hoffnung richtet mich wieder auf. | ||||||
| В ней ещё те́плилась после́дняя наде́жда. | Eine letzte Hoffnung glomm noch in ihr. | ||||||
| Он подаёт наде́жды. | Er verspricht viel. | ||||||
| Он с наде́ждой смо́трит в бу́дущее. | Mit Zuversicht blickt er auf neue bessere Zeiten aus. | ||||||
| Нет никако́й наде́жды, что он вы́живет. | Es besteht keine Hoffnung, dass er überlebt. | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| та́йная наде́жда [поэт.] | verborgene Hoffnung [поэт.] | ||||||
| обольща́тьсянсв наде́ждами | sichAkk. in Hoffnungen wiegen | ||||||
| потеря́тьсв наде́жду | die Hoffnung aufgeben | ||||||
| про́блеск наде́жды | ein Lichtstreif am Horizont | ||||||
| про́блеск наде́жды | ein Silberstreif am Horizont | ||||||
| тще́тные наде́жды | leere Hoffnungen | ||||||
| несбы́вшиеся наде́жды | unerfüllte Hoffnungen | ||||||
| уничто́житьсв наде́жду (на что-л.) | die Hoffnung (auf etw.Akk.) vernichten | ||||||
| отказа́тьсясв от наде́жды | die Hoffnung abbuchen [разг.] | ||||||
| леле́ятьнсв наде́жду [поэт.] | eine Hoffnung hegen | ||||||
| оста́витьсв наде́жду [выс.] | die Hoffnung aufgeben | ||||||
| лиши́тьсв вся́кой наде́жды (кого́-л.) | (jmdm.) alle Hoffnung abschneiden | ||||||
| отнима́тьнсв вся́кую наде́жду (у кого́-л.) | (jmdm.) jede Hoffnung absprechen | ||||||
| отня́тьсв после́днюю наде́жду (у кого́-л.) | (jmdm.) alle Hoffnung abschneiden | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| надое́да | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| анкеро́к | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






