Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| себе́ подо́бные прил. | ihresgleichen неопр., 3 л., мн.ч. | ||||||
| подо́бный прил. - тако́й | solch ein | ||||||
| подо́бный прил. | ähnlich | ||||||
| подо́бный прил. | derartig | ||||||
| подо́бный (кому́-л./чему́-л.) | von der Art +Gen. | ||||||
| подо́бный прил. | analog | ||||||
| подо́бный прил. | analogisch | ||||||
| подо́бный прил. | derlei | ||||||
| подо́бный прил. | gleichgeartet | ||||||
| подо́бный прил. | kongruent | ||||||
| подо́бный прил. | dergleichen | ||||||
| подо́бный вам прил. | euresgleichen неопр. | ||||||
| подо́бный Вам прил. ве́жливая фо́рма | Ihresgleichen неопр., вежливая форма | ||||||
| подо́бный ей прил. | ihresgleichen неопр., 3 л., ед.ч., ж. | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| подобные | |||||||
| подо́бный (Прилагательное) | |||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| и́ли подо́бный | oder ähnlich [сокр.: o. ä.] | ||||||
| что́-либо подо́бное | so etwas | ||||||
| и́ли (что́-либо) подо́бное | oder Ähnliches [сокр.: o. Ä.] | ||||||
| подо́бные лю́ди | solche Menschen | ||||||
| подо́бные ме́ры | Maßnahmen solcher Art | ||||||
| подо́бные треуго́льники [МАТ.] | ähnliche Dreiecke | ||||||
| ничего́ подо́бного | nichts dergleichen | ||||||
| и тому́ подо́бное [сокр.: и т. п.] | und anderes mehr [сокр.: u. a. m.] | ||||||
| и тому́ подо́бное [сокр.: и т. п.] | oder Ähnliches [сокр.: o. Ä.] | ||||||
| и тому́ подо́бное [сокр.: и т. п.] | und dergleichen mehr [сокр.: u. dgl. m.] | ||||||
| Ничего́ подо́бного! | Weit gefehlt! | ||||||
| не име́тьнсв себе́ подо́бных | seinesgleichen suchen | ||||||
| ре́зко отлича́тьсянсв от себе́ подо́бных | aus der Art schlagen | ||||||
| угри́ с измене́ниями, подо́бными фуру́нкулам [МЕД.] | Acne furunkulosa латынь | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Подо́бные ре́чи меня́ соверше́нно не тро́гают. | Derlei Reden gleiten an mir ab. | ||||||
| Подо́бные преступле́ния влеку́т за собо́й суро́вую ка́ру. | Solche Verbrechen werden streng geahndet. | ||||||
| Подо́бное тре́бование абсолю́тно неприе́млемо. | Ein solches Ansinnen ist glatt abzulehnen. | ||||||
| В жи́зни не ви́дел ничего́ подо́бного. | So etwas habe ich noch nicht erlebt. | ||||||
| Ви́дел ли ты когда́-нибудь что́-либо подо́бное? | Hast du jemals so etwas gesehen? | ||||||
| Неспециали́сты да́же не подозрева́ют о существова́нии подо́бных пробле́м. | Die Laien stehen diesen Fragen ahnungslos gegenüber. | ||||||
| Ничего́ подо́бного я никогда́ не ви́дел. | Etwas Ähnliches habe ich noch nie gesehen. | ||||||
| Он соверше́нно не понима́ет подо́бных веще́й. | Ihm geht jedes Verständnis für solche Dinge ab. | ||||||
| Соверше́нно очеви́дно, наско́лько неопра́вданно подо́бное реше́ние. | Die Abwegigkeit einer solchen Entscheidung liegt auf der Hand. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| подо́бный | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






