Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dried Adj. | getrocknet | ||||||
| dried Adj. | Dörr... | ||||||
| dried Adj. | abgetrocknet | ||||||
| dried Adj. | gedörrt | ||||||
| dry-aged - meat Adj. | abgehängt - Fleisch | ||||||
| dry-aged - meat Adj. | trocken gereift - Fleisch | ||||||
| flower-bedecked Adj. | blumengeschmückt | ||||||
| flower-decked Adj. | mit Blumen bedeckt | ||||||
| air-dry Adj. | lufttrocken | ||||||
| air-dry Adj. | luftgetrocknet | ||||||
| bone-dry Adj. | knochentrocken | ||||||
| half-dry Adj. | halbtrocken | ||||||
| touch-dry Adj. | handtrocken | ||||||
| extra-dry Adj. | ganz trocken | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dried | |||||||
| dry (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| flower | die Blume Pl.: die Blumen | ||||||
| flower | die Kahmhaut Pl.: die Kahmhäute | ||||||
| printer's flower | die Buchdruckerleiste Pl.: die Buchdruckerleisten | ||||||
| flower [BOT.] | die Blüte Pl.: die Blüten | ||||||
| bishop's flower [BOT.] | Große Knorpelmöhre wiss.: Ammi majus | ||||||
| bishop's flower [BOT.] | die Knorpelmöhre Pl. wiss.: Ammi majus | ||||||
| drydown auch: dry-down | die Austrocknung Pl.: die Austrocknungen | ||||||
| flowering (of sth.) auch [fig.] | das Erblühen (einer Sache) kein Pl. auch [fig.] | ||||||
| flower-of-an-hour [BOT.] | die Stundenblume Pl. wiss.: Hibiscus trionum | ||||||
| flower-of-Jove [BOT.] | die Jupiter-Lichtnelke Pl. wiss.: Silene flos-jovis, Lychnis flos-jovis | ||||||
| globeflower auch: globe-flower [BOT.] | die Trollblume Pl. wiss.: Trollius (Gattung) | ||||||
| shadflower auch: shad-flower [BOT.] | das Frühlingshungerblümchen auch: Frühlings-Hungerblümchen Pl. wiss.: Erophila verna, Draba verna | ||||||
| shadflower auch: shad-flower [BOT.] | das Hungerblümchen Pl. wiss.: Erophila verna, Draba verna | ||||||
| dried egg | das Trockenei kein Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Say it with flowers. | Lass Blumen sprechen. | ||||||
| Say it with flowers. | Lasst Blumen sprechen. | ||||||
| April showers bring May flowers. | Der April macht die Blumen und der Mai hat den Dank dafür. | ||||||
| (as) dry as a bone [fig.] | knochentrocken Adj. [fig.] | ||||||
| (as) dry as a bone [fig.] | staubtrocken Adj. [fig.] | ||||||
| (as) dry as a dead dingo's donger [ugs.] (Aust.) | furztrocken [vulg.] Adj. | ||||||
| to be hung out to dry | im Regen stehen gelassen werden | ||||||
| to be hung out to dry | im Stich gelassen werden | ||||||
| to be left high and dry (by so. (oder: sth.)) | sichAkk. (von jmdm./etw.) im Stich gelassen fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
| to be left high and dry | auf dem Trockenen sitzen [fig.] | ||||||
| to leave so. high and dry [fig.] | jmdn. hängenlassen auch: hängen lassen | ließ hängen, hängengelassen / ließ, gelassen | | ||||||
| to leave so. high and dry [fig.] | jmdn. im Stich lassen [fig.] | ||||||
| to be as dry as a dead dingo's donger (Aust.) | knochentrocken sein | war, gewesen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Who did you buy these flowers for? | Für wen hast du diese Blumen gekauft? | ||||||
| while visiting a flower | beim Blütenbesuch - Insekt [Insektenkunde] | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| 'Who' und 'whom' im Objektfall Who ist die gebräuchlichste Objektform bei Personen im gesprochenen Englisch. Es entspricht sowohl dem deutschen wer? als auch wen? und wem? Die ungebräuchlichere Form whom wird l… |
Werbung






