Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Merci beaucoup ! | Herzlichen Dank! | ||||||
Merci beaucoup ! | Vielen Dank! | ||||||
exprimer ses remerciements | seinen Dank aussprechen | ||||||
Cordialement | Mit herzlichen Grüßen [abrév. : MfG, MFG] - in einem nicht sehr förmlichen Zusammenhang | ||||||
exprimer ses remerciements | seinen Dank abstatten [sout.] | ||||||
Merci infiniment ! | Tausend Dank! | ||||||
Bon anniversaire ! | Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! | ||||||
Joyeux anniversaire ! | Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! | ||||||
Dieu merci ! | Gott sei Dank! | ||||||
Dieu soit loué ! | Gott sei Dank! | ||||||
Bien, merci. | Danke, gut. | ||||||
Merci ! | Danke! | ||||||
Merci beaucoup ! | Danke sehr! | ||||||
Cordialement | Herzlich - Brieffloskel |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Je vous en remercie beaucoup. | Vielen Dank dafür. | ||||||
Merci pour l'invitation ! | Vielen Dank für die Einladung! | ||||||
Merci du fond du cœur pour ta carte ! | Herzlichen Dank für Deine Karte! | ||||||
Un grand merci pour votre aide. | Herzlichen Dank für eure Hilfe. | ||||||
Merci beaucoup pour toute la peine que vous vous êtes donnée ! | Vielen Dank für Ihre Mühe! | ||||||
Toutes mes félicitations ! | Herzlichen Glückwunsch! | ||||||
Toutes nos félicitations ! | Herzlichen Glückwunsch! | ||||||
il y a beaucoup d'années | vor vielen Jahren | ||||||
Merci bien ! | Besten Dank! | ||||||
Nous le remerciâmes. [sout.] | Wir zollten ihm Dank. | ||||||
Nous lui témoignâmes notre reconnaissance. [sout.] | Wir zollten ihm Dank. | ||||||
Il en est de cela comme de tant d'autres questions. | Es verhält sich damit wie mit so vielen anderen Fragen. | ||||||
Je voudrais vous exprimer toute ma gratitude. | Ich möchte Ihnen meinen ganzen Dank ausdrücken. | ||||||
Beaucoup de musulmans considèrent le Coran comme la parole incréée de Dieu. | Der Koran wird von vielen Muslimen als das unerschaffene Wort Gottes betrachtet. |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le merci | der Dank pas de plur. | ||||||
le remerciement | der Dank pas de plur. | ||||||
fête de la récolte célébrée en Allemagne | Erntedank pas d'article m. - i. S. v.: Erntedankfest | ||||||
un luxe de détails/commentaires/... | (zu) viele Details/Kommentare/... | ||||||
le trop-perçu [ADMIN.] | zu viel erhobener Betrag | ||||||
le maître de son art | Meister seines Fachs | ||||||
le champion toutes catégories [SPORT] | Meister aller Klassen | ||||||
le champion toutes catégories [SPORT] [fig.] | Meister aller Klassen [fig.] | ||||||
(Maître) Brun [poét.] | (Meister) Petz [poét.] - literarische Bezeichnung für einen Bär, die oft in Märchen und Fabeln vorkommt | ||||||
le métier multicasquettes (aussi : multi-casquettes) | Beruf mit vielen Anforderungen | ||||||
l'infinité de solutions f. [MATH.] | unendlich viele Lösungen |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
beaucoup de | viel | ||||||
affectueux, affectueuse adj. | herzlich | ||||||
cordial, cordiale adj. | herzlich | ||||||
(tout) autant | ebenso viel | ||||||
à grand renfort de | mit (Hilfe von) viel | ||||||
tant et tant | so viel | ||||||
trop adv. | zu viel | ||||||
largement trop | viel zu viel | ||||||
beaucoup trop | viel zu viel | ||||||
autant de - avec un substantif | so viel | ||||||
tant que ça [fam.] | so viel | ||||||
drôle de [fam.] - au sens de : sacré - exprime l'intensité, remarquable, étonnant | viel | ||||||
plein de [fam.] - beaucoup de | viel | ||||||
par trop [sout.] - avec verbe | allzu viel |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rendre grâce à qn. | jmdm. danken | dankte, gedankt | | ||||||
remercier qn. de (ou : pour) qc. | jmdm. für etw.acc. danken | dankte, gedankt | | ||||||
rendre grâce à qn. | jmdm. Dank sagen | sagte, gesagt | | ||||||
surinterpréter qc. | zu viel in etw.acc. hineininterpretieren | interpretierte hinein, hineininterpretiert | | ||||||
forcer sur qc. [fam.] | zu viel von etw.dat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
surproduire [ÉCON.] | zu viel produzieren | produzierte, produziert | | ||||||
souhaiter la bienvenue à qn. | jmdn. herzlich willkommen heißen | hieß, geheißen | | ||||||
apporter beaucoup de satisfaction à qn. | jmdm. viel Befriedigung verschaffen | verschaffte, verschafft | | ||||||
être débordé(e) | (zu) viel zu tun haben | ||||||
en faire trop | zu viel des Guten tun | tat, getan | | ||||||
avoir du pain sur la planche [fig.] [fam.] | viel Arbeit haben | hatte, gehabt | | ||||||
faire beaucoup de chichis [fam.] | viel Brimborium machen | machte, gemacht | [fam.] | ||||||
avoir le bras long [fig.] | viel Einfluss haben | hatte, gehabt | | ||||||
douiller [fam.] | viel Geld kosten | kostete, gekostet | |
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
par le biais de | dank +dat. +gén. prép. | ||||||
grâce à | dank +dat. +gén. prép. | ||||||
fort(e) de qc. | dank +dat. +gén. prép. | ||||||
à la faveur de qn. (ou : qc.) | dank +dat. +gén. prép. - i. S. v.: begünstigt von | ||||||
de par - grâce à | dank +gén./dat. prép. | ||||||
maint, mainte pron. vieilli | viele | ||||||
le maitre (aussi : maître) artisan en ... | ...meister - Handwerk | ||||||
la plupart pron. | die meisten - Indefinitpronomen | ||||||
la plupart des dét. +subst. - la plupart des gens - verbe au pluriel | die meisten +subst. - die meisten Leute | ||||||
avec force ... | mit vielen ... | ||||||
autant ... autant ... conj. - avec un substantif | so viele ... so viele ... |
Publicité
Publicité