Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à main libre | freihändig | ||||||
libre m./f. adj. | Frei... | ||||||
libre m./f. adj. | frei | ||||||
libre m./f. adj. | unbehindert | ||||||
libre m./f. adj. | ungebunden | ||||||
libre m./f. adj. | ungehindert | ||||||
en main | im Griff | ||||||
en main | in der Hand | ||||||
non libre | unfrei | ||||||
presque libre | quasifrei | ||||||
à la main | zur Hand | ||||||
à la main | an der Hand | ||||||
à la main | in der Hand | ||||||
à la main | mit der Hand |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mains | |||||||
der Main (Substantif) |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le module additif mains libres [TECHN.] | das Zuschalt-Freisprechmodul | ||||||
la réponse automatique mains libres [TECHN.] | automatische Freisprechkennung | ||||||
les figures libres f. pl. [SPORT] | der Kürlauf pl. : die Kürläufe [Eiskunstlauf] | ||||||
les figures libres f. pl. [SPORT] | die Kür pl. : die Küren [Eiskunstlauf] | ||||||
la main | die Hand pl. : die Hände | ||||||
l'espace libre m. aussi [TECHN.] | der Freiraum pl. : die Freiräume | ||||||
la main - ancienne unité de longueur | die Handspanne pl. : die Handspannen | ||||||
la main [SPORT] | das Handspiel pl. : die Handspiele [Football] | ||||||
le Main aussi : Mein [GÉOG.] | der Main pas de plur. | ||||||
le chlore libre [CHIM.] | freies Chlor | ||||||
l'angle libre m. [TECHN.] | der Freiwinkel pl. : die Freiwinkel | ||||||
l'espace libre m. [TECHN.] | freier Hohlraum | ||||||
le marché libre [FIN.] | der Freimarkt pl. : die Freimärkte [Bourse] | ||||||
le marché libre [FIN.] | freier Markt [Bourse] |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avoir les mains libres (pour faire qc.) | freie Hand haben,(um etw.acc. zu tun) [fig.] | ||||||
garder les mains libres (pour faire qc.) [fig.] | freie Hand haben (um etw.acc. zu tun) [fig.] | ||||||
les mains levées | mit hocherhobenen Händen - z. B.: bei einem Gebet | ||||||
les mains en l'air | mit hocherhobenen Händen - z. B.: bei einem Überfall | ||||||
Haut les mains ! | Hände hoch! | ||||||
croiser les mains | übergreifen | griff über, übergegriffen | - beim Klavierspielen oder Turnen | ||||||
s'en laver les mains [fig.] | seine Hände in Unschuld waschen | ||||||
se salir les mains [fig.] | sichdat. die Finger schmutzig machen [fig.] | ||||||
se salir les mains [fig.] | sichdat. die Hände schmutzig machen [fig.] | ||||||
arracher qc. des mains de qn. | jmdm. etw.acc. entwinden | entwand, entwunden | [sout.] | ||||||
les mains levées vers le ciel [ART] [RELIG.] - lors d'une prière | in Orantenhaltung [sout.] | ||||||
avoir deux mains gauches | zwei linke Hände haben | ||||||
en venir aux mains | tätlich werden | ||||||
Aux innocents les mains pleines. | Die dümmsten Bauern ernten die dicksten Kartoffeln. |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être libre [fam.] | Zeit haben | hatte, gehabt | | ||||||
battre des mains | in die Hände klatschen | klatschte, geklatscht | | ||||||
claquer des mains | in die Hände klatschen | klatschte, geklatscht | | ||||||
glisser des mains | aus den Händen gleiten | glitt, geglitten | | ||||||
glisser des mains | den Händen entgleiten | entglitt, entglitten | | ||||||
joindre les mains | die Hände falten | ||||||
transpirer des mains | an den Händen schwitzen | schwitzte, geschwitzt | | ||||||
attacher les mains à qn. | jmdm. die Hände fesseln | fesselte, gefesselt | | ||||||
se frotter les mains aussi [fig.] | sichdat. die Hände reiben | ||||||
se nettoyer les mains | sichdat. die Hände reinigen | ||||||
taper dans les mains | in die Hände klatschen | klatschte, geklatscht | | ||||||
glisser des mains | entgleiten | entglitt, entglitten | - in den Händen | ||||||
se beurrer les mains (Canada) [fam.] | sichdat. die Hände schmutzig machen [fig.] | ||||||
être libre de choisir | die freie Wahl haben |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
On frappait dans les mains. | Es wurde in die Hände geklatscht. | ||||||
Il frappait deux fois dans ses mains. | Er klatschte zweimal in die Hände. | ||||||
Il n'était qu'un instrument sans volonté propre entre ses mains. | Er war nur ein willenloses Werkzeug in seinen Händen. | ||||||
J'ai les mains propres. | Ich habe saubere Hände. | ||||||
Je n'ai que deux mains. | Ich habe nur zwei Hände. | ||||||
Je voudrais me laver les mains. | Ich möchte mir die Hände waschen. | ||||||
Le plat a failli m'échapper des mains. | Die Schüssel ist mir beinahe aus den Händen geglitten. | ||||||
Tu bats des mains. | Du klatschst in die Hände. | ||||||
Vous avez les mains sales. | Ihr habt schmutzige Hände. | ||||||
Il enfonçait ses mains dans les poches. | Er steckte seine Hände in die Taschen. | ||||||
Ses mains étaient ornées de bagues. | Ringe zierten ihre Hände. | ||||||
J'ai les mains liées. | Mir sind die Hände gebunden. | ||||||
Libre à vous d'accepter ou de refuser. | Es steht Ihnen frei, anzunehmen oder abzulehnen. | ||||||
Elle est (laissée) libre d'aller. | Es ist ihr freigestellt zu gehen. |
Publicité
Publicité