Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la route | die Straße pl. : die Straßen | ||||||
la route | die Route pl. : die Routen | ||||||
la route | die Autostraße pl. : die Autostraßen | ||||||
la route | die Chaussee pl. : die Chausseen | ||||||
la route | die Wegstrecke pl. : die Wegstrecken | ||||||
la route | der Reiseweg pl. : die Reisewege | ||||||
la route | die Strecke pl. : die Strecken | ||||||
la route | die Landstraße pl. : die Landstraßen | ||||||
la route [NAVIG.] | der Kurs pl. : die Kurse | ||||||
la route départementale | die Landstraße pl. : die Landstraßen | ||||||
la route aérienne | die Flugroute pl. : die Flugrouten | ||||||
la route européenne | die Europastraße pl. : die Europastraßen | ||||||
la route inverse | der Gegenkurs pl. : die Gegenkurse | ||||||
la route maritime | die Seestraße pl. : die Seestraßen |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Route | |||||||
router (verbe) |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
router qc. | etw.acc. bündeln | bündelte, gebündelt | | ||||||
emprunter une route | eine Straße benutzen | benutzte, benutzt | | ||||||
être en route | unterwegs sein | war, gewesen | | ||||||
fréquenter une route | eine Straße befahren | befuhr, befahren | | ||||||
prendre la route | wegfahren | fuhr weg, weggefahren | | ||||||
prendre la route | weggehen | ging weg, weggegangen | | ||||||
sabler une route | Sand auf eine Straße streuen | streute, gestreut | | ||||||
tailler la route | sichacc. auf den Weg machen | ||||||
tailler la route | sichacc. davonmachen | machte davon, davongemacht | | ||||||
tailler la route | weggehen | ging weg, weggegangen | | ||||||
faire route vers qc. | auf etw.acc. zusteuern | steuerte zu, zugesteuert | | ||||||
mettre qc. en route | etw.acc. in Betrieb nehmen | nahm, genommen | | ||||||
se mettre en route | abmarschieren | marschierte ab, abmarschiert | | ||||||
se mettre en route | sichacc. auf den Weg machen |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
En route ! | Fahren wir! | ||||||
La route large et droite m'incita à rouler vite. | Die breite gerade Straße verführte mich zum schnellen Fahren. | ||||||
Beaucoup de voitures circulaient sur la route. | Es fuhren viele Autos auf der Straße. | ||||||
Le défilé de manifestants se mit en route. | Der Zug der Demonstranten setzte sich in Bewegung. | ||||||
En cours de route, nous avons rencontré des amis. | Unterwegs haben wir Freunde getroffen. | ||||||
Est-ce que le chauffage marche ? - Mets-le en route, le temps se refroidit. | Ist die Heizung an? - Stell sie an, es wird kalt. | ||||||
Il est impressionné par la haie sans fin de soldats de l'Armée rouge le long de la route. | Er ist beeindruckt vom endlosen Spalier Rotarmisten entlang der Straße. | ||||||
Ils ont été victimes d'un accident de la route. | Sie sind mit dem Auto verunglückt. | ||||||
Jusqu'à présent nous n'avons pas encore été obligés de mettre en route un ventilo. | Wir haben bisher noch keinen Ventilator laufen lassen müssen. | ||||||
L'Iran mettra en route la production de combustible nucléaire. | Iran wird atomare Brennstoff-Produktion hochfahren. | ||||||
Le nombre d'accidents de la route a quadruplé. | Die Zahl der Verkehrsunfälle hat sich vervierfacht. | ||||||
Le nombre des morts de la route tombe à un niveau plancher record. | Zahl der Verkehrstoten sinkt auf Rekordtief. | ||||||
Nous nous mîmes en route pour le retour. | Wir traten die Rückfahrt an. | ||||||
On parle de construire une nouvelle route près de la frontière. | Es soll eine neue Straße an der Grenze gebaut werden. |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sur route mouillée | auf nasser Fahrbahn | ||||||
Bonne route. | Gute Fahrt. | ||||||
saler une route | auf einer Straße Salz streuen | ||||||
reprendre la route | sichacc. wieder auf den Weg machen | ||||||
en cours de route | unterwegs adv. | ||||||
reprendre la route - avec un véhicule | weiterfahren | fuhr weiter, weitergefahren | | ||||||
reprendre la route - à pied | weitergehen | ging weiter, weitergegangen | | ||||||
reprendre la route - à pied | weiterziehen | zog weiter, weitergezogen | | ||||||
barrer la route à qn. [fig.] | jmdm. Steine in den Weg legen [fig.] | ||||||
tenir la route [fig.] [fam.] - argument, raisonnement | einleuchtend sein | ||||||
tenir la route [fig.] [fam.] - argument, raisonnement | schlüssig sein | ||||||
tenir la route [fig.] [fam.] - argument, raisonnement | stichhaltig sein | ||||||
tenir la route [fig.] [fam.] - argument, raisonnement | hieb- und stichfest sein | ||||||
mettre qc. en route [fig.] | etw.acc. aufgleisen | gleiste auf, aufgegleist | [fig.] - i. S. v.: in die Wege leiten |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
brout, brute, croute, croûte, doute, joute, ouate, ouaté, Ouste, outre, outré, proue, prout, raout, rogue, roque, rote, roter, roue, roué, Rouen, rouer, rouet, rouge, roulé, rouste, router, soute, toute, Toute, troué, voûte, voûté | outen, Raute, Röte, Rote, Rotte, Rouen, Rouge, Rout, Router, Rute |
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
chemin | Strecke, Landstraße, Reiseweg, Autostraße, Wegstrecke, Kurs, Chaussee |
Publicité