Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 盖 [蓋] Gài | Gai - chinesischer Familienname | ||||||
| 盖 [蓋] gài | die Abdeckung Pl.: die Abdeckungen | ||||||
| 盖 [蓋] gài | der Deckel Pl.: die Deckel | ||||||
| 丐 [丐] gài | der Bettler | die Bettlerin Pl.: die Bettler, die Bettlerinnen | ||||||
| 盖 [蓋] gài | die Kappe Pl.: die Kappen | ||||||
| 盖 [蓋] gài | die Decke Pl.: die Decken - die Bedeckung | ||||||
| 盖 [蓋] gài | die Bedeckung Pl.: die Bedeckungen | ||||||
| 赅 [賅] gāi - 见言简意赅 [見言簡意賅] jiàn yánjiǎn-yìgāi | nur in Komposita | ||||||
| 芥 [芥] gài - 见芥蓝 [見芥藍] jiàn gàilán | mit dieser Aussprache in 芥蓝 gàilán | ||||||
| 钙 [鈣] gài [CHEM.] | das Kalzium auch: Calcium kein Pl. - Ca | ||||||
| 盖 [蓋] Gài | Kai Pl.: die Kais - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Gai veraltend | ||||||
| 盖邮戳 [蓋郵戳] gài yóuchuō | die Stempelung Pl.: die Stempelungen [Postwesen] | ||||||
| 冷却器盖 [冷卻器蓋] lěngquèqì gài [AUTOM.] [TECH.] | die Kühlerhaube Pl.: die Kühlerhauben | ||||||
| 盖屋顶的人 [蓋屋頂的人] gài wūdǐng de rén | der Dachdecker | die Dachdeckerin Pl.: die Dachdecker, die Dachdeckerinnen | ||||||
| 加盖楼层 [加蓋樓層] jiā gài lóucéng [BAU.] | die Geschossaufstockung Pl.: die Geschossaufstockungen | ||||||
| 在某物上盖 [在某物上蓋] zài mǒuwù shàng gài [BAU.] | auf etw.Akk. bauen | ||||||
| 褐环粘盖牛肝菌 [褐環粘蓋牛肝菌] hè huán zhān gài niúgānjùn [BOT.] | der Butterpilz Pl.: die Butterpilze wiss.: Suillus luteus | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 该 [該] gāi | müssen Aux. | musste, gemusst | | ||||||
| 该 [該] gāi | sollen Aux. | sollte, gesollt | | ||||||
| 改 [改] gǎi | ändern transitiv | änderte, geändert | | ||||||
| 改 [改] gǎi | korrigieren transitiv | korrigierte, korrigiert | | ||||||
| 改 [改] gǎi | verändern transitiv | veränderte, verändert | | ||||||
| 该 [該] gāi | an der Reihe sein | war, gewesen | | ||||||
| 该 [該] gāi | jmdm. gebühren | gebührte, gebührt | | ||||||
| 该 [該] gāi | jmdm. recht geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
| 改 [改] gǎi | abwandeln transitiv | wandelte ab, abgewandelt | | ||||||
| 改 [改] gǎi | verwandeln transitiv | verwandelte, verwandelt | | ||||||
| 改 [改] gǎi | wandeln transitiv | wandelte, gewandelt | | ||||||
| 改 [改] gǎi | wechseln transitiv | wechselte, gewechselt | | ||||||
| 溉 [溉] gài | bewässern transitiv | bewässerte, bewässert | | ||||||
| 盖 [蓋] gài | decken transitiv | deckte, gedeckt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 该 [該] gāi [form.] | oben erwähnt auch: obenerwähnt Adj. | ||||||
| 该 [該] gāi [form.] | oben genannt auch: obengenannt Adj. | ||||||
| 概 [概] gài Adv. | allgemein Adj. | ||||||
| 概 [概] gài Adv. | generell Adj. | ||||||
| 该 [該] gāi [form.] | bereits angegebene Adj. | ||||||
| 该 [該] gāi [form.] | besagt Adj. | ||||||
| 该 [該] gāi [form.] | oben angegeben auch: obenangegeben Adj. | ||||||
| 该 [該] gāi [form.] | obiger | obige | obiges Adj. | ||||||
| 该 [該] gāi [form.] | schon genannte Adj. | ||||||
| 该 [該] gāi [form.] | vorhin erwähnte Adj. | ||||||
| 该受谴责的 [該受譴責的] gāi shòu qiǎnzé de | perfid Adj. | ||||||
| 该受谴责的 [該受譴責的] gāi shòu qiǎnzé de | schändlich Adj. | ||||||
| 该受谴责的 [該受譴責的] gāi shòu qiǎnzé de | verabscheuungswürdig Adj. | ||||||
| 该受谴责的 [該受譴責的] gāi shòu qiǎnzé de | verwerflich Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 垓 [垓] gāi num. obsolet | hundert Millionen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 该! [該!] Gāi! [ugs.] | Eigenes Pech! | ||||||
| 该! [該!] Gāi! [ugs.] | Geschieht zurecht! | ||||||
| 该! [該!] Gāi! [ugs.] | Selber schuld! | ||||||
| 该! [該!] Gāi! [ugs.] | Selbst verschuldet! | ||||||
| 江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sichAkk. kaum ändern. | ||||||
| 江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Es ist leichter, Flüsse und Berge zu versetzen, als das Wesen eines Menschen zu verändern. | ||||||
| 木匠多盖歪房 [木匠多蓋歪房] Mùjiàng duō gài wāi fáng | Viele Köche verderben den Brei. (wörtlich: Viele Zimmerer bauen ein schiefes Dach) | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 旧习难改。 [舊習難改。] Jiùxí nán gǎi. | Alte Gewohnheiten sind schwer abzulegen. Infinitiv: sein | ||||||
| 旧习难改。 [舊習難改。] Jiùxí nán gǎi. | Alte Gewohnheiten sind schwer zu ändern. Infinitiv: sein | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| fùgài, guàn, zhào, gǎibiàn, Kāi, qǐgài, dàlüè, shàngshù, yībān, gēnggǎi, xū, xūyào, bìxū, dàfán, děi, túgài, pǔbiàn, lǐyīng, jiāoshuǐ, pǔ | Kai |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 涵盖 (han2gai4) - beinhalten | Letzter Beitrag: 03 Apr. 08, 11:11 | |
| http://www.chinaboard.de/chinesisch_deutsch.php?pinyin=han2gai4 http://www.nciku.com/search/… | 0 Antworten | |
| 涂改液 [ 塗改液 ] tu2gai3ye4 - die Korrekturflüssigkeit, das Tipp-Ex [ugs. ] | Letzter Beitrag: 26 Jan. 10, 18:36 | |
| 涂改液 [ 塗改液 ]: http://baike.baidu.com/view/271521.htm http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5 | 0 Antworten | |
| Folsäure, Magnesium, Kalzium | Letzter Beitrag: 10 Sep. 08, 13:19 | |
| Für deine Gesundheit solltest du Folsäure, Magnesium und Kalzium einnehmen. Weiß jemand wie… | 1 Antworten | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






