Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 良好 [良好] liánghǎo | gut Adj. | ||||||
| 好 [好] hǎo | gut Adj. | ||||||
| 很好 [很好] hěn hǎo | gut Adj. | ||||||
| 良 [良] liáng | gut Adj. | ||||||
| 善 [善] shàn - 良好 [良好] liánghǎo | gut Adj. | ||||||
| 好好 [好好] hǎohǎo auch: 好好儿 [好好兒] hǎohāor | gut Adj. - ausgiebig | ||||||
| 不妙的 [不妙的] bùmiào de | alles andere als gut Adj. | ||||||
| 最好 [最好] zuìhǎo | am besten Adv. | ||||||
| 只好 [只好] zhǐhǎo | am besten Adv. | ||||||
| 更好的 [更好的] gèng hǎo de | besser Adj. | ||||||
| 上上 [上上] shàngshàng | bester | beste | bestes Adj. | ||||||
| 最好的 [最好的] zuìhǎo de | bester | beste | bestes Adj. | ||||||
| 最佳 [最佳] zuìjiā Adj. | bester | beste | bestes | ||||||
| 上好 [上好] shànghǎo | bester | beste | bestes - Qualität, Güteklasse o. Ä. Adj. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Guter | |||||||
| gut (Adjektiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 美德 [美德] měidé | das Gute kein Pl. | ||||||
| 善行 [善行] shànxíng | das Gute kein Pl. | ||||||
| 善 [善] shàn | das Gute kein Pl. | ||||||
| 补给品 [補給品] bǔjǐpǐn [MILIT.] | die Nachschubgüter | ||||||
| 合同产品 [合同產品] hétong chǎnpǐn [TECH.] | die Vertragsgüter | ||||||
| 更好的事情 [更好的事情] gèng hǎo de shìqíng | etwas Besseres | ||||||
| 良机 [良機] liángjī | guter Chance | ||||||
| 老朋友 [老朋友] lǎopéngyou | guter Freund | gute Freundin | ||||||
| 亲密朋友 [親密朋友] qīnmì péngyou | guter Freund | gute Freundin | ||||||
| 好人 [好人] hǎorén | guter Mensch | ||||||
| 名气 [名氣] míngqì | guter Name | ||||||
| 好建议 [好建議] hǎo jiànyì | guter Ratschlag | ||||||
| 嘉名 [嘉名] jiāmíng | guter Ruf | ||||||
| 佳誉 [佳譽] jiāyù | guter Ruf | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 最佳 [最佳] zuìjiā Adj. | Best... | ||||||
| 最优 [最優] zuìyōu Adj. | Best... - Qualität, Güteklasse o. Ä. | ||||||
| 万事如意 [萬事如意] Wànshì rúyì | Alles zum Besten | ||||||
| 万事大吉 [萬事大吉] Wànshì dàjí | Alles zum Besten | ||||||
| 怠慢了 [怠慢了] Dàimàn le | Ich fürchte, ich war kein guter Gastgeber. - Höflichkeitsfloskel eines Gastgebers beim Abschied | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 唉 [唉] āi | Gut! | ||||||
| 没关系。 [沒關係。] Méi guānxì. | Is' scho' gut. auch: Ist schon gut. [ugs.] | ||||||
| 慢慢吃 [慢慢吃] Mànmàn chī | 'N Guten! | ||||||
| 慢用 [慢用] Mànyòng | 'N Guten! | ||||||
| 有喜 [有喜] yǒuxǐ [MED.] | guter Hoffnung sein - schwanger sein | ||||||
| 怀孕 [懷孕] huáiyùn [MED.] | guter Hoffnung sein - schwanger sein [fig.] | ||||||
| 熟悉 [熟悉] shúxī | in etw.Dat. gut Bescheid wissen | ||||||
| 干得好 [幹得好] Gàndehǎo | Gut gemacht! | ||||||
| 做得好 [做得好] zuòdehǎo | Gut gemacht! | ||||||
| 好样的 [好樣的] Hǎoyàngde | Gut gemacht! | ||||||
| 厉害了! [厲害了!] Lìhai le! [sl.] | Gut gemacht! | ||||||
| 万事如意 [萬事如意] Wànshì rúyì | Alles Gute | ||||||
| 万事大吉 [萬事大吉] Wànshì dàjí | Alles Gute | ||||||
| 一切顺利 [一切順利] Yīqiè shùnlì | Alles Gute! | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 要好 [要好] yàohǎo - 交好 [交好] jiāohǎo | sichAkk. gut verstehen | ||||||
| 善于 [善於] shànyú | in etw.Dat. gut sein | war, gewesen | | ||||||
| 通晓 [通曉] tōngxiǎo | etw.Akk. gut kennen | kannte, gekannt | | ||||||
| 作好 [作好] zuòhǎo | etw.Akk. gut machen | machte, gemacht | | ||||||
| 奉劝某人 [奉勸某人] fèngquàn mǒurén | jmdm. gut zureden | redete zu, zugeredet | | ||||||
| 跟某人讲理 [跟某人講理] gēn mǒurén jiǎnglǐ | jmdm. gut zureden | redete zu, zugeredet | | ||||||
| 规劝某人 [規勸某人] guīquàn mǒurén | jmdm. gut zureden | redete zu, zugeredet | | ||||||
| 谙熟 [諳熟] ānshú | sichAkk. gut auskennen | kannte aus, ausgekannt | | ||||||
| 通晓 [通曉] tōngxiǎo | sichAkk. gut auskennen | kannte aus, ausgekannt | | ||||||
| 相熟 [相熟] xiāngshú | sichAkk. gut kennen | kannte, gekannt | | ||||||
| 划算 [劃算] huásuàn | sichDat. gut überlegen | ||||||
| 盘算 [盤算] pánsuàn | sichDat. gut überlegen transitiv | ||||||
| 契合 [契合] qìhé | sichAkk. gut verstehen | ||||||
| 相处融洽 [相處融洽] xiāngchǔ róngqià | sichAkk. gut verstehen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 祝你考试顺利。 [祝你考試順利。] Zhù nǐ kǎoshì shùnlì. | Alles Gute für die Prüfung! | ||||||
| 祝你们一切顺利。 [祝你們一切順利。] Zhù nǐmen yīqiè shùnlì. | Ich wünsche euch alles Gute. | ||||||
| 您好,这里是黄珊。 [您好,這裡是黃珊。] Nínhǎo, zhèlǐ shì Huáng Shān. - 打电话时 [打電話時] dǎ diànhuà shí | Guten Tag, hier ist Shan Huang. Infinitiv: sein - In China wird der Nachname zuerst genannt, dann der Vorname. | ||||||
| 今天天气很好。 [今天天氣很好。] Jīntiān tiānqì hěn hǎo. | Heute ist sehr gutes Wetter. Infinitiv: sein | ||||||
| 他被批得体无完肤。 [他被批得體無完膚。] Tā bèi pī de tǐwú-wánfū. | Man ließ kein gutes Haar mehr an ihm. Infinitiv: lassen | ||||||
| 她的好心情感染了我们大家。 [她的好心情感染了我們大家。] Tā de hǎo xīnqíng gǎnrǎn le wǒmen dàjiā. | Ihre gute Laune ist auf uns alle übergeströmt. Infinitiv: überströmen | ||||||
| 这两个人配合得很好。 [這兩個人配合得很好。] Zhè liǎng gè rén pèihé de hěn hǎo. | Die beiden geben ein gutes Gespann ab. Infinitiv: abgeben | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| gū'ér | Euter, Güte, Gunter, Gute, Guten, Huter, Muter, Puter, unter, Unter |
Werbung






