Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
蔡 [蔡] Cài | Cai - chinesischer Familienname | ||||||
才 [才] cái | das Talent Pl.: die Talente | ||||||
菜 [菜] cài | das Gemüse Pl.: die Gemüse | ||||||
党 [黨] dǎng | die Partei Pl.: die Parteien | ||||||
菜 [菜] cài [KULIN.] | das Gericht Pl.: die Gerichte | ||||||
材 [材] cái | das Material Pl.: die Materialien | ||||||
裁 [裁] cái | der Schnitt Pl.: die Schnitte | ||||||
财 [財] cái | das Hab und Gut | ||||||
财 [財] cái | der Reichtum Pl.: die Reichtümer | ||||||
财 [財] cái | das Vermögen Pl.: die Vermögen | ||||||
彩 [彩] cǎi | die Farbe Pl.: die Farben | ||||||
党 [黨] dǎng | die Gruppierung Pl.: die Gruppierungen | ||||||
荡 [蕩] dàng | flacher Teich | ||||||
财 [財] cái - 该词典为财政专业领域使用的缩写 [該詞典為財政專業領域使用的縮寫] gāi cídiǎn wéi cáizhèng zhuānyè lǐngyù shǐyòng de suōxiě | in diesem Wörterbuch Abk. für das Sachgebiet Finanzwelt [Abk.: finan.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
猜 [猜] cāi | raten transitiv | riet, geraten | | ||||||
踩 [踩] cǎi | auf etw.Akk. treten | trat, getreten | | ||||||
踩 [踩] cǎi | betreten transitiv | betrat, betreten | | ||||||
采 [采] cǎi | pflücken transitiv | pflückte, gepflückt | | ||||||
采 [采] cǎi | sammeln transitiv | sammelte, gesammelt | | ||||||
当 [當] dāng - 担任 [擔任] dānrèn | als etw.Nom. tätig sein | war, gewesen | | ||||||
当 [當] dāng - 应该 [應該] yīnggāi | müssen Aux. | musste, gemusst | | ||||||
当 [當] dāng - 应该 [應該] yīnggāi | sollen Aux. | sollte, gesollt | | ||||||
挡 [擋] dǎng | abhalten transitiv | hielt ab, abgehalten | - abwehren | ||||||
裁 [裁] cái | schneiden transitiv | schnitt, geschnitten | | ||||||
裁 [裁] cái | zurechtschneiden transitiv | schnitt zurecht, zurechtgeschnitten | | ||||||
裁 [裁] cái | zuschneiden transitiv | schnitt zu, zugeschnitten | | ||||||
当 [當] dāng - 承担 [承擔] chéngdān | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | ||||||
当 [當] dāng - 担任 [擔任] dānrèn | als etw.Nom. amtieren | amtierte, amtiert | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
才 [才] cái | erst Adv. | ||||||
才 [才] cái | gerade Adv. | ||||||
才 [才] cái | doch Adv. | ||||||
才 [才] cái | eben erst Adv. | ||||||
才 [才] cái | erst wenn Adv. | ||||||
彩 [彩] cǎi | bunt Adj. | ||||||
彩 [彩] cǎi | farbig Adj. | ||||||
当 [當] dāng | zueinander passend Adj. | ||||||
当 [當] dàng | zu jener Zeit Adv. | ||||||
当 [當] dàng | angemessen Adj. | ||||||
荡 [蕩] dàng | ausschweifend Adj. | ||||||
荡 [蕩] dàng | liederlich Adj. | ||||||
荡 [蕩] dàng | zügellos Adj. | ||||||
才就 [才就] cái jiù | erst dann Adv. | ||||||
加冰 [加冰] jiābīng [KULIN.] | on the rocks Adv. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
当 [當] dāng | als Konj. | ||||||
当 [當] dāng | während Konj. | ||||||
当 [噹] dāng [Lautmalerei] | ding, dong [Lautmalerei] | ||||||
当 [當] dāng | wenn Konj. | ||||||
除非...才... [除非...才...] chúfēi ... cái ... | nur wenn ..., dann ... Konj. | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | als ... - zu der Zeit als ... Konj. | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | zu der Zeit als ... Konj. | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | wenn ... Konj. | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | während ... +Dat. Präp. | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | während ... Konj. | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | indem Konj. - während | ||||||
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | derweil Konj. veraltend - während |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
适者生存 [適者生存] shìzhě shēngcún [BIOL.] | Survival of the Fittest englisch [Evolution] | ||||||
加冰块 [加冰塊] jiā bīngkuài - 在酒杯里 [在酒杯裡] zài jiǔbēi lǐ Adv. [KULIN.] | on the rocks englisch | ||||||
当墙头草 [當牆頭草] dāng qiángtóucǎo [fig.] | die Fahne nach dem Wind hängen [fig.] | ||||||
当务之急 [當務之急] dāng wù zhī jí Chengyu | die Aufgabe von höchster Dringlichkeit | ||||||
当务之急 [當務之急] dāng wù zhī jí Chengyu | dringlichste Angelegenheit | ||||||
当务之急 [當務之急] dāng wù zhī jí Chengyu | die Sache von oberster Priorität | ||||||
当务之急 [當務之急] dāng wù zhī jí Chengyu | das zur Zeit dringendste Anliegen | ||||||
财运亨通 [財運亨通] cái yùn hēng tōng Chengyu | mit Glücksgütern gesegnet sein | ||||||
当一天和尚撞一天钟 [當一天和尚撞一天鐘] Dāng yī tiān héshàng zhuàng yī tiān zhōng | nicht mehr tun, als man muss | ||||||
当一天和尚撞一天钟 [當一天和尚撞一天鐘] Dāng yī tiān héshàng zhuàng yī tiān zhōng | nur das Allernötigste machen (wörtlich: Solange einer Mönch ist, läutet er die Glocke.) | ||||||
当一天和尚撞一天钟 [當一天和尚撞一天鐘] Dāng yī tiān héshàng zhuàng yī tiān zhōng | in den Tag hinein leben (auch: hineinleben) | ||||||
当务之急 [當務之急] dāng wù zhī jí Chengyu | vorrangige Aufgabenstellung [form.] | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē Chengyu | größenwahnsinnig sein | war, gewesen | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē Chengyu | sichAkk. hoffnungslos übernehmen (wörtlich: Eine Gottesanbeterin stemmt sichAkk. gegen einen Wagen) | übernahm, übernommen | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
她在这个村子里已经当了二十年的医生。 [她在這個村子裡已經當了二十年的醫生。] Tā zài zhè gè cūnzi lǐ yǐjīng dāng le èrshí nián de yīshēng. | Sie wirkt in diesem Dorf schon seit 20 Jahren als Ärztin. Infinitiv: wirken |
Werbung
Werbung