Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
风 [風] fēng [METEO.] | der Wind Pl.: die Winde | ||||||
圣塔安那风 [聖塔安那風] shèngtǎ'ānnàfēng [METEO.] | der Santa-Ana-Wind Pl.: die Santa-Ana-Winde | ||||||
四级风 [四級風] sìjífēng | der Wind Stärke vier | ||||||
五级风 [五級風] wǔjífēng | der Wind Stärke fünf | ||||||
七级风 [七級風] qī jí fēng [METEO.] | der Wind Stärke sieben | ||||||
松涛 [松濤] sōngtāo | das Rauschen der Kiefern im Wind | ||||||
防风套 [防風套] fángfēngtào [ELEKT.] | die Windschutzhülle - eines Mikrofons o. Ä. | ||||||
...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
社团 [社團] shètuán | der Bund | ||||||
小人物 [小人物] xiǎo rénwù | der Niemand | ||||||
风波 [風波] fēngbō | Wind und Wellen | ||||||
捆 [捆] kǔn zew. | der Bund - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
小屁孩 [小屁孩] xiǎopìhái [ugs.] | der Keine | die Keine |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Wind | |||||||
sich winden (Akkusativ-sich) (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
极快 [極快] jíkuài | schnell wie der Wind Adv. | ||||||
逆风 [逆風] nìfēng | gegen den Wind Adv. | ||||||
无风 [無風] wúfēng [METEO.] | ohne Wind Adv. | ||||||
抢风 [搶風] qiǎngfēng [NAUT.] | gegen den Wind Adv. | ||||||
上风 [上風] shàngfēng [NAUT.] | gegen den Wind Adv. | ||||||
顺风 [順風] shùnfēng [NAUT.] | vor dem Wind Adv. | ||||||
向风 [向風] xiàng fēng Adv. [NAUT.] | dem Wind zugewandt | ||||||
挡风 [擋風] dǎngfēng Adj. | zum Schutz vor Wind Adv. | ||||||
然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
看风 [看風] kànfēng | schauen, woher der Wind weht [fig.] | ||||||
不识时务 [不識時務] bù shí shíwù Chengyu | nicht wissen, woher der Wind weht [fig.] | ||||||
对牛弹琴 [對牛彈琴] duì niú tán qín Chengyu | in den Wind reden (wörtlich: vor Kühen Zither spielen) [fig.] | ||||||
上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
走南闯北 [走南闖北] zǒunán-chuǎngběi Chengyu | sichDat. den Wind um die Nase wehen lassen | ||||||
过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
见世面 [見世面] jiàn shìmiàn | sichDat. den Wind um die Nase wehen lassen [fig.] | ||||||
搬起石头砸自己的脚 [搬起石頭砸自己的腳] Bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. (wörtlich: Wer Andere mit Steinen bewirft, trifft die eigenen Füße) | ||||||
自食其果 [自食其果] zì shí qí guǒ Chengyu | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. | ||||||
恶有恶报 [惡有惡報] èyǒu-èbào Chengyu | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. | ||||||
当墙头草 [當牆頭草] dāng qiángtóucǎo [fig.] | die Fahne nach dem Wind hängen [fig.] | ||||||
见风使舵 [見風使舵] jiànfēng-shǐduò Chengyu | die Fahne nach dem Wind hängen [fig.] | ||||||
看风使舵 [看風使舵] kànfēng-shǐduò Chengyu | die Fahne nach dem Wind hängen [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
盘 [盤] pán | sichAkk. winden | wand, gewunden | | ||||||
旋 [旋] xuán | sichAkk. winden | wand, gewunden | | ||||||
蜿蜒 [蜿蜒] wānyán | sichAkk. winden | wand, gewunden | - sichAkk. schlängeln | ||||||
盘绕 [盤繞] pánrào | sichAkk. um etw.Akk. winden | wand, gewunden | | ||||||
蠕动 [蠕動] rúdòng | sichAkk. winden | wand, gewunden | - sichAkk. in Schlangenlinie bewegen | ||||||
蠕蠕 [蠕蠕] rúrú | sichAkk. winden | wand, gewunden | - sichAkk. in Schlangenlinie bewegen | ||||||
蔓延 [蔓延] mànyán [BOT.] | sichAkk. winden | wand, gewunden | | ||||||
蜿蜒 [蜿蜒] wānyán [ZOOL.] | sichAkk. winden | wand, gewunden | - wie ein Schlange | ||||||
飘扬 [飄揚] piāoyáng | im Wind wehen intransitiv | wehte, geweht | | ||||||
飘 [飄] piāo | im Wind wehen intransitiv | wehte, geweht | | ||||||
兴风作浪 [興風作浪] xīngfēng-zuòlàng Chengyu | den Wind säen | säte, gesät | | ||||||
炒作 [炒作] chǎozuò | viel Wind um jmdn./etw. machen | machte, gemacht | | ||||||
雨打风吹 [雨打風吹] yǔdǎ-fēngchuī Chengyu | Wind und Wetter ausgesetzt sein | ||||||
风吹雨打 [風吹雨打] fēngchuī-yǔdǎ Chengyu | Wind und Wetter ausgesetzt sein |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
及其 [及其] jíqí | und dessen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
刮风。 [颳風。] Guā fēng. [METEO.] | Wind weht. Infinitiv: wehen | ||||||
这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
刮大风。 [颳大風。] Guā dàfēng. [METEO.] | Es weht ein stürmischer Wind Infinitiv: wehen | ||||||
今天刮大风。 [今天颳大風。] Jīntiān guā dàfēng. [METEO.] | Heute weht ein stürmischer Wind. Infinitiv: wehen | ||||||
盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
windstill |
Werbung