Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 最后一次 [最後一次] zuìhòu yī cì | zum letzten Mal Adv. | ||||||
| 上一次的 [上一次的] shàng yī cì de Adj. | vom letzten Mal | ||||||
| 上一次的 [上一次的] shàng yī cì de Adj. | des letzten Mals | ||||||
| 反复 [反復] fǎnfù | zum wiederholten Mal Adv. | ||||||
| 三番两次 [三番兩次] sānfān-liǎngcì Chengyu | zum x-ten Mal Adv. | ||||||
| 第二次 [第二次] dì èr cì | zum zweiten Mal Adv. | ||||||
| 第一次 [第一次] dì yī cì | zum ersten Mal Adv. | ||||||
| 首次 [首次] shǒucì | zum ersten Mal Adv. | ||||||
| 头一次 [頭一次] tóu yī cì | zum ersten Mal Adv. | ||||||
| 誓死 [誓死] shìsǐ | bis zum letzten Blutstropfen Adv. | ||||||
| 死而后已 [死而後已] sǐ ér hòu yǐ Chengyu | bis zum letzten Atemzug - etw. tun Adv. | ||||||
| 一下 [一下] yīxià auch: 一下儿 [一下兒] yīxiàr | mal so - auf die Schnelle Adv. | ||||||
| 一动 [一動] yīdòng | mit einem Mal Adv. | ||||||
| 一下子 [一下子] yīxiàzi | mit einem Mal Adv. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| letzten | |||||||
| der Letzte (Substantiv) | |||||||
| die Letzte (Substantiv) | |||||||
| letzte (Adjektiv) | |||||||
| Mal | |||||||
| malen (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上一次 [上一次] shàng yī cì | letztes Mal | ||||||
| 上次 [上次] shàngcì | letztes Mal - vorheriges Mal | ||||||
| 番 [番] fān zew. | das Mal - Zew. für Handlungen | ||||||
| 回 [回] huí zew. | das Mal - Zew. für Handlungen | ||||||
| 下 [下] xià zew. | das Mal - Zew. für Handlungen | ||||||
| 遍 [遍] biàn zew. | das Mal - Zew. für Handlungen | ||||||
| 次 [次] cì zew. | das Mal - Zew. für Handlungen | ||||||
| 趟 [趟] tàng zew. | das Mal - Zew. für Handlungen | ||||||
| 记号 [記號] jìhào | das Mal Pl.: die Male - das Zeichen | ||||||
| 纪念碑 [紀念碑] jìniànbēi | das Mal Pl.: die Mäler - das Mahnmal | ||||||
| 标记 [標記] biāojì | das Mal Pl.: die Male - die Markierung | ||||||
| 标志 [標誌] biāozhì | das Mal Pl.: die Male - die Markierung | ||||||
| 一遍 [一遍] yī biàn | ein Mal | ||||||
| 一次 [一次] yī cì | ein Mal | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 初诊 [初診] chūzhěn [MED.] | zum ersten Mal untersuchen | untersuchte, untersucht | | ||||||
| 死守 [死守] sǐshǒu [MILIT.] | bis zum letzten Mann verteidigen | verteidigte, verteidigt | | ||||||
| 画 [畫] huà [KUNST] | malen transitiv | malte, gemalt | | ||||||
| 画图 [畫圖] huàtú | malen transitiv | malte, gemalt | | ||||||
| 绘 [繪] huì | malen transitiv | malte, gemalt | | ||||||
| 描画 [描畫] miáohuà | malen transitiv | malte, gemalt | | ||||||
| 描绘 [描繪] miáohuì | malen transitiv | malte, gemalt | | ||||||
| 绘画 [繪畫] huìhuà [KUNST] | malen intransitiv | malte, gemalt | | ||||||
| 作画 [作畫] zuòhuà [KUNST] | malen intransitiv | malte, gemalt | | ||||||
| 试一试 [試一試] shìyīshì | mal ausprobieren transitiv | probierte aus, ausprobiert | | ||||||
| 想一想 [想一想] xiǎng yī xiǎng | mal nachdenken intransitiv | dachte nach, nachgedacht | | ||||||
| 试一试 [試一試] shìyīshì | mal probieren transitiv | probierte, probiert | | ||||||
| 帮某人一把 [幫某人一把] bāng mǒurén yī bǎ | jmdm. mal helfen | half, geholfen | | ||||||
| 洗个澡 [洗個澡] xǐ gè zǎo | sichAkk. mal duschen | duschte, geduscht | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 缣帛 [縑帛] jiānbó obsolet [KUNST] [TEXTIL.] | feiner Seidenstoff zum Beschreiben und Malen | ||||||
| 缣缃黄卷 [縑緗黃卷] jiānxiāng-huángjuàn obsolet Chengyu [TEXTIL.] | gelber Seidenstoff zum Beschreiben und Malen | ||||||
| 缃 [緗] xiāng obsolet [TEXTIL.] [KUNST] | gelber Seidenstoff zum Beschreiben und Malen | ||||||
| 缣素 [縑素] jiānsù obsolet [KUNST] [TEXTIL.] | weißer Seidenstoff zum Beschreiben und Malen | ||||||
| 缥 [縹] piǎo obsolet [TEXTIL.] | weißer Seidenstoff zum Beschreiben und Malen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 死守阵地。 [死守陣地。] Sǐshǒu zhèn dì. [MILIT.] | Die Stellung bis zum letzten Mann halten. | ||||||
| 假设我没理解的话,有人可以为我详细地解释一下吗? [假設我沒理解的話,有人可以為我詳細地解釋一下嗎?] Jiǎshè wǒ méi lǐjiě de huà, yǒu rén kěyǐ wèi wǒ xiángxì de jiěshì yīxià ma? | Mal angenommen, dass ich das nicht verstehen würde, könnt mir denn jemand das mal genauer erklären? | ||||||
| 你应该好好休息。 [你應該好好休息。] Nǐ yīnggāi hǎohǎo xiūxi. | Du solltest mal richtig gut ausruhen. Infinitiv: sollen | ||||||
| 你不努力学习,将来会吃苦头的。 [你不努力學習,將來會吃苦頭的。] Nǐ bù nǔlì xuéxí, jiānglái huì chī kǔtóu de. | Wenn du jetzt nicht fleißig lernst, wirst du das später mal bereuen. | ||||||
| 你喘口气 [你喘口氣] Nǐ chuǎn kǒu qì | Mach ma'ne Atempause! auch: Mach mal eine Atempause! [ugs.] Infinitiv: machen | ||||||
| 你停一停。 [你停一停。] Nǐ tíng yī tíng. | Mach ma'ne Pause! auch: Mach mal eine Pause! [ugs.] Infinitiv: machen | ||||||
| 他画的这个女孩和她本人一模一样。 [他畫的這個女孩和她本人一模一樣。] Tā huà de zhè gè nǚhái hé tā běnrén yīmú-yīyàng. | Er hat das Mädchen gemalt, wie sie leibt und lebt. Infinitiv: malen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 下次见 [下次見] Xiàcìjiàn | Bis zum nächsten Mal! | ||||||
| 居然 [居然] jūrán Adv. | auf ein Mal | ||||||
| 走着瞧 [走著瞧] Zǒuzheqiáo [ugs.] | Schau'n wi' mal. auch: Schauen wir mal. [ugs.] | ||||||
| 走着瞧 [走著瞧] Zǒuzheqiáo [ugs.] | Mal sehen. | ||||||
| 走着瞧 [走著瞧] Zǒuzheqiáo [ugs.] | Schau'n wi' mal, dann seh'n wi' schon. auch: Schauen wir mal, dann sehen wir schon. [ugs.] | ||||||
| 去小便 [去小便] qù xiǎobiàn | mal müssen [ugs.] - pinkeln | ||||||
| 末世 [末世] mòshì | die letzten Tage [fig.] - einer Epoche o. Ä. | ||||||
| 看! [看!] Kàn! | Guck mal! | ||||||
| 瞧! [瞧!] Qiáo! | Guck mal! | ||||||
| 改天吧 [改天吧] Gǎitiān ba | Irgendwann mal. | ||||||
| 猜猜看 [猜猜看] Cāicāikàn | Rate mal! | ||||||
| 看! [看!] Kàn! | Schau mal! | ||||||
| 瞧! [瞧!] Qiáo! | Schau mal! | ||||||
| 等等 [等等] Děngděng | Warte mal! | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 回 [回] huí zew. | ... mal - Zew. für Handlungen | ||||||
| ...倍 [...倍] ... bèi [MATH.] | ... mal | ||||||
| 次 [次] cì zew. | ... mal - Zew. für Handlungen | ||||||
| 番 [番] fān zew. | ...mal - Zew. für Handlungen | ||||||
| 每逢 [每逢] měiféng | jedes Mal wenn Konj. | ||||||
| 每当 [每當] měidāng Adv. | jedes Mal, wenn Konj. | ||||||
| 下 [下] xià zew. | ...mal - Zew. für Handlungen | ||||||
| 请让一下 [請讓一下] Qǐng ràng yīxià | Darf ich bitte mal durch? | ||||||
| 请让一下 [請讓一下] Qǐng ràng yīxià | Darf ich bitte mal vorbei? | ||||||
| 久违 [久違] jiǔwéi | Endlich sieht man sichAkk. mal wieder. | ||||||
Werbung
Werbung







