Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| précis, précise Adj. - au sens de : juste | genau | ||||||
| précis, précise Adj. - au sens de : clair - sens, signification, réponse | klar - Bedeutung, Antwort | ||||||
| précis, précise Adj. | formgerecht | ||||||
| précis, précise Adj. - au sens de : agissant avec précision - personne | mit Präzision arbeitend | ||||||
| précis, précise Adj. - au sens de : agissant avec précision - personne | mit Präzision handelnd | ||||||
| précis, précise Adj. - au sens de : agissant avec précision - personne | mit Präzision vorgehend | ||||||
| précis, précise Adj. - au sens de : juste - instrument, mesure | exakt | ||||||
| précis, précise Adj. - style | klar und knapp | ||||||
| précis, précise Adj. - au sens de : clair - idée | bestimmt - Idee | ||||||
| précis, précise Adj. - au sens de : clair - idée | fest - Idee | ||||||
| précis, précise Adj. - au sens de : manifeste - expression | eindeutig - Ausdruck | ||||||
| précis, précise Adj. - geste | präzis auch: präzise - Geste | ||||||
| précis, précise Adj. - remarque | kurzgefasst - Bemerkung | ||||||
| à l'heure précise | pünktlich | ||||||
| avec un but précis | zielgerichtet | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| précise | |||||||
| préciser (Verb) | |||||||
| se préciser (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| préciser qc. | etw.Akk. exakt angeben | gab an, angegeben | | ||||||
| préciser qc. | etw.Akk. genau angeben | gab an, angegeben | | ||||||
| préciser qc. | etw.Akk. klarstellen | stellte klar, klargestellt | | ||||||
| préciser qc. | etw.Akk. genauer angeben | gab an, angegeben | | ||||||
| préciser qc. | etw.Akk. genauer darlegen | legte dar, dargelegt | | ||||||
| préciser qc. | etw.Akk. genauer formulieren | formulierte, formuliert | | ||||||
| préciser qc. | etw.Akk. präzisieren | präzisierte, präzisiert | | ||||||
| se préciser | sichAkk. klarer abzeichnen | ||||||
| se préciser | deutlicher werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| se préciser | klarer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| se préciser - par ex. soupçon | sichAkk. verdichten | verdichtete, verdichtet | - z. B. Verdacht | ||||||
| préciser les hypothèses [MATH.] | voraussetzen | setzte voraus, vorausgesetzt | | ||||||
| expliquer qc. en précisant [MATH.] | etw.Akk. erläutern | erläuterte, erläutert | | ||||||
| s'exprimer de manière précise | sichAkk. treffsicher ausdrücken | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la synchronisation précise [TECH.] | das Feinsynchronisieren kein Pl. | ||||||
| le domaine précis | der Fachbereich Pl.: die Fachbereiche | ||||||
| la mise au point précise [TECH.] | die Feineinstellung Pl.: die Feineinstellungen | ||||||
| le réglage précis de la temporisation [TECH.] | die Zeiteinstellung Pl.: die Zeiteinstellungen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| au moment précis où Konj. | genau in dem Augenblick, wo (oder: da) | ||||||
| au moment précis où Konj. | genau zu dem Zeitpunkt, zu dem (oder: wo, da) | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| J'ai une idée précise de ce qui est arrivé. | Ich habe eine klare Vorstellung von dem, was passiert ist. | ||||||
| Autant le préciser ... | Das heißt, dass ... | ||||||
| Je voudrais d'abord préciser un point : l'Allemagne ne recherche pas de position hégémonique en Europe. | Ich möchte zunächst klar machen, dass Deutschland keine Vormachtstellung in Europa anstrebt. | ||||||
| autant le préciser d'emblée | um es gleich zu sagen | ||||||
| autant le préciser d'entrée | um es gleich zu sagen | ||||||
| autant le préciser tout de suite | um es gleich zu sagen | ||||||
Werbung
Werbung







