Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la paix | der Frieden auch: Friede Pl. | ||||||
| la paix - calme, tranquillité | die Stille kein Pl. | ||||||
| la paix - calme, tranquillité | die Ruhe kein Pl. | ||||||
| la paix intérieure | die innere Ruhe | ||||||
| la paix mondiale | der Weltfrieden kein Pl. | ||||||
| la paix universelle - paix dans le monde | der Weltfrieden kein Pl. | ||||||
| la paix de l'âme | der Seelenfrieden auch: Seelenfriede kein Pl. - i. S. v. innere Ruhe | ||||||
| la paix juridique [JURA] | der Rechtsfrieden auch: Rechtsfriede Pl. | ||||||
| la paix séparée [POL.] | der Separatfrieden auch: Separatfriede Pl. | ||||||
| le baiser de paix | der Versöhnungskuss Pl.: die Versöhnungsküsse | ||||||
| le calumet de la paix | die Friedenspfeife Pl.: die Friedenspfeifen | ||||||
| le champion de la paix | der Friedenskämpfer Pl.: die Friedenskämpfer | ||||||
| la colombe de la paix | die Friedenstaube Pl.: die Friedenstauben | ||||||
| le gardien de la paix | der Schutzmann Pl.: die Schutzleute/die Schutzmänner | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en paix | in Frieden | ||||||
| menaçant la paix | friedensbedrohend Adj. | ||||||
| en temps de paix | in Friedenszeiten | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La paix ! | Ruhe! | ||||||
| La paix du Christ. [REL.] - geste de paix durant la messe | Friede sei mit Dir. [Christentum] - Katholizismus | ||||||
| Repose en paix ! | Ruhe in Frieden! | ||||||
| Qu'il/elle/... repose en paix ! | Möge er/sie/... in Frieden ruhen! | ||||||
| Fiche-moi donc la paix ! [ugs.] | Lass mich doch bitte in Ruhe! | ||||||
| Fiche-moi la paix ! [ugs.] | Lass mich in Frieden! | ||||||
| Fiche-moi la paix ! [ugs.] | Geh mir nicht auf den Geist! [ugs.] | ||||||
| Fiche-moi la paix ! [ugs.] | Lass mich in Ruhe! | ||||||
| foutre la paix à qn. [ugs.] | jmdn. in Ruhe lassen | ||||||
| Fiche-lui donc la paix ! [ugs.] | Lass ihn doch in Ruhe! | ||||||
| Paix à ses cendres ! | Friede seiner Asche! | ||||||
| Que la paix soit avec vous ! [REL.] | (Der) Friede sei mit euch! [Christentum] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avoir la paix | seine Ruhe haben | hatte, gehabt | | ||||||
| faire la paix | Frieden schließen | ||||||
| faire la paix avec qn. | mit jmdm. Frieden schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
| laisser qn. en paix | jmdn. in Frieden lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| signer la paix [POL.] | den Friedensvertrag unterzeichnen | unterzeichnete, unterzeichnet | | ||||||
| soupirer après la paix veraltet | sichAkk. nach Frieden sehnen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L'Inde et le Pakistan considèrent le processus de paix comme irréversible. | Indien und Pakistan sehen den Friedensprozess als unumkehrbar. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| apax, faix, paie, pain, pair, papi, pari, poix, prix, Prix | Aix, Pain, Papi, pari, Pari |
Werbung








