Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la paix | der Frieden auch: Friede Pl. | ||||||
| la paix juridique [JURA] | der Rechtsfrieden auch: Rechtsfriede Pl. | ||||||
| le traité de Westphalie [HIST.] | der Westfälische Frieden - geschlossen in Münster | ||||||
| le havre de paix [fig.] [poet.] h aspiré | Insel des Friedens | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Frieden | |||||||
| der Friede (Substantiv) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pacifiste m./f. Adj. - manifestation, mouvement | Friedens... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faire la paix | Frieden schließen | ||||||
| laisser qn. en paix | jmdn. in Frieden lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| faire la paix avec qn. | mit jmdm. Frieden schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
| soupirer après la paix veraltet | sichAkk. nach Frieden sehnen | ||||||
| pacifier un pays | Frieden, Ruhe und Ordnung in einem Land wieder herstellen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Repose en paix ! | Ruhe in Frieden! | ||||||
| Fiche-moi la paix ! [ugs.] | Lass mich in Frieden! | ||||||
| Qu'il/elle/... repose en paix ! | Möge er/sie/... in Frieden ruhen! | ||||||
| Paix à ses cendres ! | Friede seiner Asche! | ||||||
| Que la paix soit avec vous ! [REL.] | (Der) Friede sei mit euch! [Christentum] | ||||||
| La paix du Christ. [REL.] - geste de paix durant la messe | Friede sei mit Dir. [Christentum] - Katholizismus | ||||||
| Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil. [ugs.] | Friede, Freude, Eierkuchen. [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L'Inde et le Pakistan considèrent le processus de paix comme irréversible. | Indien und Pakistan sehen den Friedensprozess als unumkehrbar. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Friede | |
Werbung








