Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il santo | la santa Pl.: i santi, le sante | der Heilige | die Heilige Pl.: die Heiligen | ||||||
| santo ausiliatore [REL.] | der Nothelfer Pl.: die Nothelfer | ||||||
| Santo Stefano [REL.] | zweiter Weihnachtsfeiertag Pl.: die Weihnachtsfeiertage [Christentum] | ||||||
| Santo Stefano [REL.] | zweiter Weihnachtstag Pl.: die Weihnachtstage [Christentum] | ||||||
| Santo Stefano [REL.] | Stephani (Österr.) [Christentum] | ||||||
| Santo Stefano [REL.] | der Stephanitag Pl.: die Stephanitage (Süddt.; Schweiz; Österr.) [Christentum] | ||||||
| Santo Stefano [REL.] | der Stephanstag Pl.: die Stephanstage (Süddt.; Schweiz; Österr.) [Christentum] | ||||||
| vita di santo | das Heiligenleben kein Pl. | ||||||
| pazienza di un santo [fig.] | die Engelsgeduld kein Pl. | ||||||
| anno santo [REL.] | das Jubeljahr Pl.: die Jubeljahre | ||||||
| giovedì santo [REL.] | der Gründonnerstag Pl.: die Gründonnerstage | ||||||
| olio santo m. [REL.] | das Salböl Pl.: die Salböle [Katholizismus] | ||||||
| olio santo [REL.] | Heilige Öle [Katholizismus] | ||||||
| sabato santo [REL.] | der Karsamstag Pl.: die Karsamstage | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| santo, santa Adj. | heilig | ||||||
| Santo, Santa [Abk.: S.] Adj. | Sankt [Abk.: St.] | ||||||
| santo, santa Adj. - pio, onesto | heiligmäßig | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dare l'olio santo a qcn. [REL.] | jmdm. die letzte Ölung erteilen obsolet [Katholizismus] | ||||||
| temere qcn./qc. come il diavolo l'acqua santa [fig.] | jmdn./etw. fürchten wie der Teufel das Weihwasser | fürchtete, gefürchtet | [fig.] [ugs.] | ||||||
| temere qcn./qc. come il diavolo l'acqua santa [fig.] | jmdn./etw. scheuen wie der Teufel das Weihwasser | scheute, gescheut | [fig.] [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ogni santo anno | jahraus, jahrein | ||||||
| ogni santo anno | jahrein, jahraus | ||||||
| Santo cielo! | Ach du liebes bisschen! | ||||||
| Santo cielo! | Du liebes bisschen! | ||||||
| Santo cielo! | Heiliger Bimbam! [ugs.] | ||||||
| dichiarare santo qcn. - canonizzare [REL.] | jmdn. heiligsprechen | sprach heilig, heiliggesprochen | [Katholizismus] | ||||||
| non saper a che santo votarsi | mit seinem Latein am Ende sein | ||||||
| avere la pazienza di un santo | eine Engelsgeduld haben | ||||||
| avere la pazienza di un santo | engelhafte Geduld haben | ||||||
| venerare qcn. come un santo | jmdn. als Heiligen verehren | ||||||
| non sapere più a che santo votarsi [fig.] | sichDat. keinen Rat (mehr) wissen | ||||||
| Santa pazienza! | Himmelherrgott noch einmal! | ||||||
| tutti i santi giorni | tagaus, tagein | ||||||
| tutti i santi giorni | tagtäglich Adj. | ||||||
| Scherza con i fanti, lascia stare i santi. | Über ernste Dinge macht man keine Witze. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aneto, antro, canto, esano, manto, salto, sano, Santa, santa, Santi, santi, sarto, spato, Stato, stato, sunto, tanto, Tanto, usato, vanto | Salto, sanft, Sankt, Santa, Spant |
Werbung






