Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il dolore Pl.: i dolori | das Weh Pl.: die Wehe | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Weh | |||||||
| wehen (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| penoso, penosa Adj. - pieno di dolori | weh | ||||||
| dolorante Adj. | weh - schmerzend | ||||||
| doloroso, dolorosa Adj. [fig.] | weh [form.] | ||||||
| alitato, alitata Adj. [fig.] | leise geweht | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sventolare | wehen | wehte, geweht | | ||||||
| soffiare - di vento | wehen | wehte, geweht | | ||||||
| tirare - soffiare | wehen | wehte, geweht | | ||||||
| trarre - soffiare | wehen | wehte, geweht | | ||||||
| aleggiare - spirare | wehen | wehte, geweht | | ||||||
| tremolare - di foglie | wehen | wehte, geweht | | ||||||
| spirare - soffiare | wehen | wehte, geweht | - Wind | ||||||
| fare male a qcn. | jmdm. weh tun auch: wehtun | tat, getan / tat weh, wehgetan | | ||||||
| farsi la bua [fam.] | sichDat. weh tun auch: wehtun | tat, getan / tat weh, wehgetan | | ||||||
| alitare [fig.] | leise wehen | wehte, geweht | - Wind | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ahimè! | Weh! - Ausdruck des Bedauerns | ||||||
| Ahimè! | O weh! - Ausdruck des Bedauerns | ||||||
| Guai! | Wehe! | ||||||
| Guai a te! | Wehe dir! | ||||||
| Chi dice donna dice danno. | Eine Frau, ein Weh. | ||||||
| Ho mal di piedi. | Mir tun die Füße weh. | ||||||
| Fa un male cane! [ugs.] | Es tut höllisch weh! [ugs.] | ||||||
| Fa un male cane! [ugs.] | Es tut aasig weh! regional | ||||||
| Guai ai vinti! | Wehe den Besiegten! | ||||||
| Ecco perché! | Daher weht der Wind! [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A furia di ridere mi è venuto il mal di pancia. | Vor lauter Lachen tat mir der Bauch weh. | ||||||
| Mi fa male la parte centrale della schiena. | Die mittlere Partie des Rückens tut mir weh. | ||||||
| Questa musica strazia le orecchie. | Diese Musik tut in den Ohren weh. | ||||||
| Ho mal di gola. | Mein Hals tut weh. | ||||||
| Mi fa male la pancia. | Mir tut der Bauch weh. | ||||||
| Mi fanno male tutte le ossa. | Mir tun alle Knochen weh. | ||||||
| Fa un male cane! [ugs.] | Es tut hundsgemein weh! [ugs.] | ||||||
| Fa un male cane! [ugs.] | Es tut tierisch weh! [ugs.] | ||||||
| Non c'è un filo d'aria qui. | Hier weht kein Lüftchen. | ||||||
| Tira un venticello leggero. | Ein leises Lüftchen weht. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| peinlich, Ojemine, leidvoll, Oje, schmerzhaft | |
Werbung






