Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| público, pública Adj. | öffentlich | ||||||
| público, pública Adj. | publik | ||||||
| público, pública Adj. | öffentlich-rechtlich | ||||||
| em público | öffentlich | ||||||
| público, pública Adj. - conhecido | ruchbar [form.] | ||||||
| de direito público | öffentlich-rechtlich | ||||||
| de direito público | öffentlich | ||||||
| de domínio público [JURA] [PUBL.] | gemeinfrei - Copyright | ||||||
| de propriedade pública | volkseigen | ||||||
| de utilidade pública - sem fins lucrativos | gemeinnützig | ||||||
| que tem impacto no público | publikumswirksam | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| público m. - povo | die Öffentlichkeit Pl. | ||||||
| público m. | das Publikum kein Pl. | ||||||
| público m. - espectadores | die Zuschauer | ||||||
| público m. - ouvintes | die Zuhörerschaft kein Pl. | ||||||
| público m. - audiência | die Zuhörer - Publikum | ||||||
| público-alvo m. | die Fokusgruppe Pl.: die Fokusgruppen | ||||||
| público-alvo m. | die Zielgruppe Pl.: die Zielgruppen | ||||||
| público-alvo m. | die Zielkunden - Zielgruppe | ||||||
| o funcionário público | a funcionária pública [JURA] | der Amtsträger | die Amtsträgerin Pl.: die Amtsträger, die Amtsträgerinnen | ||||||
| telefone público | die Telefonzelle Pl.: die Telefonzellen | ||||||
| o funcionário público | a funcionária pública | der Beamte | die Beamtin Pl.: die Beamten, die Beamtinnen | ||||||
| órgão público [ADMIN.] | die Behörde Pl.: die Behörden | ||||||
| tradutor público (Brasil) | öffentlich bestellter Übersetzer | ||||||
| banheiro público | das Toilettenhäuschen Pl.: die Toilettenhäuschen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| autoridade municipal responsável pela ordem pública | das Ordnungsamt Pl.: die Ordnungsämter | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Respeitável público! | Sehr verehrtes Publikum! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| O público ficou entusiasmado. | Das Publikum war begeistert. | ||||||
| Tenho vergonha de cantar em público. | Es ist mir peinlich, in der Öffentlichkeit zu singen. | ||||||
| Se este escândalo se tornar público, cabeças vão rolar. | Wenn dieser Skandal ans Licht kommt, dann rollen Köpfe. | ||||||
| A greve paralisou os transportes públicos. | Der Streik hat den öffentlichen Nahverkehr lahmgelegt. | ||||||
| Foram buscar um especialista em relações públicas para melhorar a imagem. | Sie holten einen PR-Fachmann, um ihr Image aufzupolieren. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| púbico | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| cargo público | Letzter Beitrag: 05 Feb. 16, 12:38 | |
| Para ocupar o cargo público há o ato de investidura, que se define como o ato concreto do ag… | 1 Antworten | |
| Ministério Público Federal, m - Bundesministerium für öffentliche Angelegenheiten, s | Letzter Beitrag: 22 Mai 16, 21:41 | |
| Die "Procuradoria-Geral da República" beim brasilianischen "Ministério Público Federal" hat … | 1 Antworten | |
| O advogado dativo - Der Pflichtverteidiger | Letzter Beitrag: 13 Jul. 16, 13:00 | |
| https://dict.leo.org/ptde/index_de.html#/search=pflichtverteidiger&searchLoc=0&resultOrder=b | 1 Antworten | |
Werbung






