Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| слова́ auch [fig.] Pl. | die Worte auch [fig.] | ||||||
| сло́во n. - выступле́ние, речь, обраще́ние; обеща́ние | das Wort Pl.: die Worte | ||||||
| сло́во n. - едини́ца языка́ [LING.] | das Wort Pl.: die Worte/die Wörter | ||||||
| сло́во мужчи́ны n. | das Manneswort | ||||||
| сло́во че́сти n. | das Manneswort | ||||||
| слове́сный элеме́нт m. | der Wortbestandteil | ||||||
| составна́я часть сло́ва f. | der Wortbestandteil | ||||||
| словотолкова́ние n. | die Worterklärung | ||||||
| толкова́ние слов n. | die Worterklärung | ||||||
| отте́ночная части́ца f. [LING.] | das Abtönungswort [Grammatik] | ||||||
| поря́док слов (в предложе́нии) m. [LING.] | die Wortordnung | ||||||
| прилага́тельное n. [LING.] | das Wiewort - Adjektiv [ugs.] - v. a. in Grundschulen verwendet [Grammatik] | ||||||
| типоло́гия поря́дка слов f. - в предложе́нии [LING.] | die Wortordnung | ||||||
| полусло́во n. | ein halbes Wort | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сло́вом Adv. | mit einem Wort | ||||||
| други́ми слова́ми Adv. | mit anderen Worten | ||||||
| ина́че говоря́ Adv. | mit anderen Worten | ||||||
| ины́ми слова́ми | mit anderen Worten | ||||||
| кра́тко Adv. | mit wenigen Worten | ||||||
| кра́тко Adv. | in knappen Worten | ||||||
| ко́ротко Adv. - кра́тко | in knappen Worten | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ка́ждое сло́во | jedes Wort | ||||||
| одни́м сло́вом | mit einem Wort | ||||||
| в двух слова́х | in wenigen Worten | ||||||
| в не́скольких слова́х | in wenigen Worten | ||||||
| в немно́гих слова́х | mit wenigen Worten | ||||||
| в не́скольких слова́х | mit wenigen Worten | ||||||
| сире́чь Adv. [hum.] veraltend | mit anderen Worten | ||||||
| выража́тьuv (что-л.) слова́ми вы́разитьv (что-л.) слова́ми | (etw.Akk.) in Worte fassen | ||||||
| хорошо́ запо́мнитьv чьи-л. слова́ | jmds. Worte beherzigen | ||||||
| взве́шиватьuv свои́ слова́ | seine Worte abmessen | ||||||
| взве́шиватьuv свои́ слова́ | seine Worte abzirkeln | ||||||
| взятьv свои́ слова́ наза́д | seine Worte zurücknehmen | ||||||
| взятьv свои́ слова́ обра́тно | seine Worte zurücknehmen | ||||||
| обле́чьv в слова́ (что-л.) [form.][poet.] | (etw.Akk.) in Worte kleiden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ни сло́ва! | Kein Wort! | ||||||
| Прости́ мне мои́ слова́. [form.] | Verzeih mir meine Worte. [form.] | ||||||
| Разви́ть те́зис предыду́щего ора́тора. | An die Worte des Vorredners anschließen. | ||||||
| Меня́ коро́бит от его́ слов. [ugs.][fig.] | Seine Worte berühren mich unangenehm. | ||||||
| Твои́ слова́ поде́йствовали на него́. | Deine Worte haben bei ihm angeschlagen. | ||||||
| Мне сты́дно за мои́ слова́. | Ich schäme mich für meine Worte. | ||||||
| То́лько сейча́с до меня́ дошёл смысл э́тих слов. | Jetzt erst geht mir der Sinn dieser Worte auf. | ||||||
| Почему́ Вы не прислу́шались к слова́м своего́ колле́ги? | Warum haben Sie auf die Worte Ihres Kollegen nicht geachtet? | ||||||
| Он с трудо́м вы́давил из себя́ не́сколько слов. | Mit Mühe rang er sich einige Worte ab. | ||||||
| Сло́во за́ слово. | Ein Wort gab das andere. | ||||||
| Он не вы́молвил ни сло́ва. | Er sagte kein Wort. | ||||||
| Он не произнёс ни сло́ва. | Er sprach kein Wort. | ||||||
| Сло́во ока́нчивается на гла́сный. | Das Wort geht auf einen Vokal aus. | ||||||
| Сло́во ока́нчивается на согла́сный. | Das Wort lautet auf einen Konsonanten aus. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| прислу́шиватьсяuv к кому́-л. прислу́шатьсяv к кому́-л. | auf jmds. Worte achten | achtete, geachtet | | ||||||
| извиня́тьсяuv - брать свои́ слова́ обра́тно извини́тьсяv - взять свои́ слова́ обра́тно | seine Worte zurücknehmen | nahm zurück, zurückgenommen | | ||||||
| мя́млитьuv (что-л.) [ugs.] промя́млитьv (что-л.) [ugs.] | die Worte kauen | ||||||
| ве́ритьuv (кому́-л.) на сло́во пове́ритьv (кому́-л.) на сло́во | (jmdm.) aufs Wort glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
| перебива́тьuv (кого́-л.) переби́тьv (кого́-л.) | (jmdm.) ins Wort fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| прерыва́тьuv (кого́-л.) прерва́тьv (кого́-л.) | (jmdm.) ins Wort fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| обрыва́тьuv (кого́-л.) оборва́тьv (кого́-л.) | (jmdm.) das Wort abschneiden | schnitt ab, abgeschnitten | | ||||||
| перебива́тьuv (кого́-л.) переби́тьv (кого́-л.) | (jmdm.) das Wort abschneiden | schnitt ab, abgeschnitten | | ||||||
| прерыва́тьuv (кого́-л.) прерва́тьv (кого́-л.) | (jmdm.) das Wort abschneiden | schnitt ab, abgeschnitten | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Text | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| "Ich verstehe nur ein paar Worte" | Letzter Beitrag: 22 Sep. 22, 21:54 | |
| "Ich verstehe nur ein paar Worte" sehe ich übersetzt mit"я понимаю парочку слов | 2 Antworten | |
| das Wort -- die Worte/die Wörte | Letzter Beitrag: 22 Jun. 22, 11:39 | |
| Jetzt leider ist nur „die Worte“ auf Russisch. | 1 Antworten | |
| ни за какие коврижки / деньги; ни в коем случае - Nicht für Geld und gute Worte | Letzter Beitrag: 14 Apr. 23, 17:16 | |
| https://www.dwds.de/wb/nicht%20f%C3%BCr%20Geld%20und%20gute%20WorteBedeutung:umgangssprachli… | 4 Antworten | |
| Unverfehlbarkeit | Letzter Beitrag: 24 Jun. 10, 20:31 | |
| контекст: "..die arroganten Ärzte mit ihrer Unverfehlbarkeit hatten uns immer im Glauben | 10 Antworten | |






