Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пло́хо Adv. | übel | ||||||
| плохо́й Adj. | übel | ||||||
| ду́рно Adv. | übel | ||||||
| дурно́й Adj. | übel | ||||||
| скве́рный Adj. | übel | ||||||
| худо́й Adj. - плохо́й | übel | ||||||
| неплохо́й Adj. | nicht übel | ||||||
| недурно́й Adj. - неплохо́й [ugs.] | nicht übel | ||||||
| злоебу́чий Adj. [vulg.][hum.] - мат | übel | ||||||
| му́торно Adv. | kotzübel [ugs.] | ||||||
| име́ющий скве́рную репута́цию Adj. | übel beleumdet | ||||||
| с плохо́й репута́цией Adj. | übel beleumdet | ||||||
| вражде́бно настро́енный Adj. | übel gesinnt auch: übelgesinnt | ||||||
| недоброжела́тельный Adj. | übel gesinnt auch: übelgesinnt | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| беда́ f. | das Übel Pl.: die Übel | ||||||
| боле́знь f. | das Übel Pl.: die Übel | ||||||
| зло n. | das Übel Pl.: die Übel | ||||||
| неду́г m. | das Übel Pl.: die Übel | ||||||
| ху́до n. [ugs.] veraltend | das Übel Pl.: die Übel | ||||||
| бе́дка f. [Dim.] | kleines Übel | ||||||
| злонра́вие n. | üble Gesinnung | ||||||
| клевета́ f. selten im Plural [form.] auch [JURA] | üble Nachrede | ||||||
| злово́ние n. | übler Geruch | ||||||
| вонь f. | übler Geruch | ||||||
| подста́ва f. - обма́н | übler Trick | ||||||
| наве́т m. veraltend | üble Nachrede | ||||||
| смрад m. [form.] veraltend | übler Geruch | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в доверше́ние про́чих неприя́тностей | zu allem Übel | ||||||
| пло́хо ко́нчитьсяv | übel ausschlagen | ||||||
| пло́хо оберну́тьсяv | übel ausschlagen | ||||||
| преодоле́тьv тру́дности | dem Übel abhelfen | ||||||
| устрани́тьv недоста́ток | dem Übel abhelfen | ||||||
| корёжитьuv (кого́-л.) [ugs.] - безл. | jmdm. übel werden | ||||||
| хо́чешь не хо́чешь | wohl oder übel | ||||||
| наиме́ньшее зло | das geringere Übel | ||||||
| усугубля́тьuv зло | ein Übel ärger machen | ||||||
| неуме́стное благодея́ние | eine übel angewandte Wohltat | ||||||
| медве́жья услу́га [ugs.] | eine übel angewandte Wohltat | ||||||
| дурно́е наме́рение | üble Absicht | ||||||
| плохо́й за́пах | übler Geruch | ||||||
| дурна́я сла́ва | übler Ruf | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| получа́тьuv отка́з получи́тьv отка́з | übel abfahren | fuhr ab, abgefahren | | ||||||
| получа́тьuv отпо́р получи́тьv отпо́р | übel abfahren | fuhr ab, abgefahren | | ||||||
| бытьuv в прете́нзии (на кого́-л. за что-л.) | (jmdm. etw.Akk.) übelnehmen auch: übel nehmen | nahm übel, übelgenommen / nahm, genommen | | ||||||
| обижа́тьсяuv (на кого́-л. за что-л.) оби́детьсяv (на кого́-л. за что-л.) | (jmdm. etw.Akk.) übelnehmen auch: übel nehmen | nahm übel, übelgenommen / nahm, genommen | | ||||||
| подта́шниватьuv (кого́-л.) - безл. | (jmdm.) (ein wenig) übel sein | war, gewesen | | ||||||
| мути́тьuv (кого́-л.) - слегка́ тошни́ть; безл. | (jmdm.) übel sein | war, gewesen | | ||||||
| тошни́тьuv (кого́-л.) - безл. | (jmdm.) übel sein | war, gewesen | | ||||||
| остава́тьсяuv в дурака́х [ugs.] оста́тьсяv в дурака́х [ugs.] | übel anfahren | fuhr an, angefahren | [ugs.] | ||||||
| получа́тьuv отпо́р [ugs.] получи́тьv отпо́р [ugs.] | übel anfahren | fuhr an, angefahren | [ugs.] | ||||||
| клепа́тьuv (что-л. на кого́-л./что-л.) [ugs.] всклепа́тьv (что-л. на кого́-л./что-л.) [ugs.] | (jmdm.) Übles nachreden | redete nach, nachgeredet | | ||||||
| оклевета́тьv (кого́-л.) [form.] | (jmdn.) in üble Nachrede bringen | brachte, gebracht | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Его́ дела́ пло́хи. | Es steht übel mit ihm. | ||||||
| Меня́ мути́т. | Mir ist übel. | ||||||
| Меня́ тошни́т. | Mir ist übel. | ||||||
| Мне ду́рно. | Mir ist übel. | ||||||
| Мне нехорошо́. | Mir ist übel. | ||||||
| Мне пло́хо. | Mir ist übel. | ||||||
| Меня́ подта́шнивает. | Mir ist ein wenig übel. | ||||||
| Сомне́ниям здесь не ме́сто. | Zweifel ist hier übel angebracht. | ||||||
| Как бы тебе́ не пришло́сь за э́то распла́чиваться! | Das könnte dir übel aufstoßen! | ||||||
| Ему́ пришло́сь ретирова́ться со свои́м предложе́нием. | Er ist mit seinem Vorschlag (übel) abgefahren. | ||||||
| Он получи́л по заслу́гам! | Er ist übel angerannt! | ||||||
| Он попа́лся! | Er ist übel angerannt! | ||||||
| В э́том пла́тье она́ о́чень недурна́. | In diesem Kleid nimmt sie sich nicht übel aus. | ||||||
| Ему́ не приста́ло серди́ться. | Zorn steht ihm übel an. | ||||||
| Э́то бы́ло всего́ лишь сле́дствием его́ плохо́го настрое́ния. | Das war nur ein Ausfluss seiner üblen Laune. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| übel laufen | Letzter Beitrag: 21 Sep. 11, 09:37 | |
| "Klar kann es übel laufen, aber mir wird schon nichts passieren." Meine Variante lautet: Естес | 6 Antworten | |
| В России две беды — дураки и дороги! | Letzter Beitrag: 16 Aug. 11, 12:19 | |
| лучший перевод? | 8 Antworten | |







