Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| плохо́й Adj. | schlecht | ||||||
| плохо́й Adj. | schlimm | ||||||
| плохо́й Adj. | übel | ||||||
| плохо́й Adj. | böse | ||||||
| плохо́й Adj. | arg | ||||||
| плохо́й Adj. | elend | ||||||
| плохо́й Adj. | matsch | ||||||
| плохо́й Adj. - гнило́й, испо́рченный | brackig | ||||||
| плохо́й Adj. - неуда́вшийся | missraten | ||||||
| плохо́й Adj. - о па́мяти и т. п. | unzuverlässig | ||||||
| наиху́дший Adj. | schlimmster | schlimmste | schlimmstes | ||||||
| ху́дший | ху́дшая | ху́дшее Adj. | schlechtester | schlechteste | schlechtestes | ||||||
| ху́дший | ху́дшая | ху́дшее Adj. | schlimmster | schlimmste | schlimmstes | ||||||
| с плохо́й звукоизоля́цией | hellhörig | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| плохо́й вкус m. | die Geschmacksverirrung Pl.: die Geschmacksverirrungen | ||||||
| плохо́й обзо́р m. | die Unübersichtlichkeit Pl. | ||||||
| плохо́й результа́т m. | die Fehlleistung Pl.: die Fehlleistungen | ||||||
| плохо́й едо́к m. [ugs.] | der Suppenkasper Pl.: die Suppenkasper | ||||||
| плохо́й рабо́тник m. [ugs.] | der Patzer Pl.: die Patzer | ||||||
| плохо́й рабо́тник m. | плоха́я рабо́тница f. | der Pfuscher | die Pfuscherin Pl.: die Pfuscher, die Pfuscherinnen [ugs.] | ||||||
| плохо́й певе́ц m. - о ба́се | der Brummer Pl.: die Brummer [ugs.] | ||||||
| плохо́й за́пах m. [MED.] | der Fötor kein Pl. | ||||||
| плохо́й урожа́й m. [AGR.] | der Ernteausfall Pl.: die Ernteausfälle | ||||||
| плохо́й бегу́н m. - грузово́й ваго́н с плохи́ми ходовы́ми ка́чествами [TECH.] | der Schlechtläufer Pl.: die Schlechtläufer - Wagen [Eisenbahn] | ||||||
| плохо́й оте́ц m. | der Rabenvater Pl.: die Rabenväter [pej.] | ||||||
| плоха́я пого́да f. | das Schlechtwetter Pl. | ||||||
| плоха́я привы́чка f. | schlechte Gewohnheit | ||||||
| плохо́е самочу́вствие n. | das Unwohlbefinden kein Pl. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пло́хо вести́uv себя́ | sichAkk. schlecht benehmen | benahm, benommen | | ||||||
| бытьuv ху́же (кого́-л./чего́-л.) | (gegen jmdn./etw.Akk.) abfallen | fiel ab, abgefallen | | ||||||
| станови́тьсяuv ху́же статьv ху́же | abrutschen | rutschte ab, abgerutscht | [ugs.] | ||||||
| бытьuv пло́хо при́нятым (кем-л.) | (bei jmdm.) schlecht ankommen | kam an, angekommen | | ||||||
| име́тьuv плохо́е зре́ние | schlechte Augen haben | hatte, gehabt | | ||||||
| производи́тьuv плохо́е впечатле́ние (на кого́-л.) произвести́v плохо́е впечатле́ние (на кого́-л.) | (jmdm.) unangenehm auffallen | fiel auf, aufgefallen | | ||||||
| де́латьuv из рук вон пло́хо (что-л.) [ugs.] сде́латьv из рук вон пло́хо (что-л.) [ugs.] | (etw.Akk.) vermurksen | vermurkste, vermurkst | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот, у кого́ по утра́м плохо́е настрое́ние | der Morgenmuffel Pl.: die Morgenmuffel [ugs.][hum.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| плохо́й за́пах | übler Geruch | ||||||
| с плохо́й аку́стикой | akustisch ungünstig | ||||||
| плоха́я пого́да | schlechtes Wetter | ||||||
| плоха́я приме́та | schlechtes Zeichen | ||||||
| плоха́я рабо́та | schlechte Arbeit | ||||||
| плохи́е дела́ | arge Dinge | ||||||
| в плоху́ю пого́ду | bei schlechtem Wetter | ||||||
| дово́льно пло́хо | schlecht genug | ||||||
| тем ху́же | desto schlimmer | ||||||
| ху́же всего́ то ... | das Allerärgste ist ... | ||||||
| не так уж пло́хо | halb so wild | ||||||
| приводи́тьuv дом в плохо́е состоя́ние - живя́ в нём | ein Haus abwohnen | ||||||
| надое́стьv (кому́-л.) ху́же го́рькой ре́дьки [ugs.] | (von jmdm./etw.Dat.) die Nase voll haben [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| На слу́чай плохо́й пого́ды предусмо́трены ины́е возмо́жности проведе́ния мероприя́тия. | Bei schlechtem Wetter sind für die Veranstaltung Ausweichmöglichkeiten vorgesehen. | ||||||
| Ху́дшее позади́. | Das Schlimmste haben wir hinter uns. | ||||||
| Ху́же не́куда. | Schlimmer kann es nicht gehen. | ||||||
| Ху́же не́куда. | Schlimmer kann es nicht sein. | ||||||
| Ху́же не́куда. | Es kann nicht mehr ärger werden. | ||||||
| У него́ плохо́е зре́ние. | Er hat schlechte Augen. | ||||||
| Всё ху́дшее позади́. | Das Schlimmste haben wir hinter uns. | ||||||
| Всё ху́дшее позади́. | Das Schlimmste ist vorbei. | ||||||
| Дела́ пло́хи. | Die Sache sieht faul aus. | ||||||
| Дела́ пло́хи. | Die Sache sieht schlecht aus. | ||||||
| Его́ дела́ пло́хи. | Er sitzt auf dem absteigenden Ast. | ||||||
| Его́ дела́ пло́хи. | Es ist schlecht um ihn bestellt. | ||||||
| Его́ дела́ пло́хи. | Es steht übel mit ihm. | ||||||
| Его́ дела́ пло́хи. | Es steht schlimm um ihn. | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






