Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
luego Adv. | dann | ||||||
luego Adv. | nachher | ||||||
luego Adv. | später | ||||||
luego Adv. | demnach | ||||||
luego Adv. | mithin | ||||||
luego Adv. | sodann | ||||||
desde luego | natürlich | ||||||
desde luego | selbstverständlich | ||||||
desde luego | allemal | ||||||
desde luego | allerdings Adv. | ||||||
desde luego | wirklich | ||||||
desde luego | zweifellos |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
luego Konj. | also | ||||||
luego Konj. | das heißt [Abk.: d. h.] | ||||||
luego Konj. | folglich | ||||||
luego que Konj. | nachdem | ||||||
luego que Konj. | sobald - temporal | ||||||
luego como Konj. veraltet - luego que | sobald als veraltet |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Hasta luego! | Tschüss! auch: Tschüs! [ugs.] | ||||||
¡Luego nos vemos! | Bis später! | ||||||
¡Hasta luego! | Bis nachher! | ||||||
¡Hasta luego! | Bis bald! | ||||||
¡Hasta luego! | Bis dann! | ||||||
¡Desde luego! | Aber klar! | ||||||
¡Hasta luego! | Auf Wiederschauen! (Süddt.; Österr.) | ||||||
y luego que caiga quien caiga | Nach mir der Sintflut. | ||||||
Mucho ruido y luego nada. | viel Lärm um nichts | ||||||
Primero la obligación y luego la devoción. | Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Luego te veo. | Ich sehe dich nachher. | ||||||
Pienso, luego existo. [PHILOS.] | Ich denke, also bin ich. - Latein: cogito, ergo sum |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
conque, posteriormente, después |
Werbung