Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el retiro | der Ruhestand kein Pl. | ||||||
| el retiro | die Abgeschiedenheit kein Pl. | ||||||
| el retiro | die Altersversorgung Pl.: die Altersversorgungen | ||||||
| el retiro | die Ruhestätte Pl.: die Ruhestätten | ||||||
| el retiro | die Eingezogenheit Pl. | ||||||
| el retiro | die Abgeschlossenheit Pl. | ||||||
| el retiro | die Zurückgezogenheit Pl. | ||||||
| el retiro | die Pensionierung Pl.: die Pensionierungen | ||||||
| el retiro | die Abberufung Pl.: die Abberufungen | ||||||
| el retiro | der Abzug Pl.: die Abzüge - Abberufung | ||||||
| el retiro [POL.] | die Kabinettsklausur Pl.: die Kabinettsklausuren | ||||||
| el retiro [POL.] | die Regierungsklausur Pl.: die Regierungsklausuren | ||||||
| el retiro [FINAN.] - de dinero de la cuenta | die Abhebung Pl.: die Abhebungen [Bankwesen] - von Geld auf einem Konto | ||||||
| pase al retiro [MILIT.] | Versetzung in den Ruhestand | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Parte del activo neto correspondiente a la aportación del socio que se retira. [WIRTSCH.] | das Abfindungsguthaben Pl.: die Abfindungsguthaben | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| retirarse con el rabo entre las piernas [fig.] | gedemütigt abziehen | zog ab, abgezogen | [ugs.] | ||||||
| retirarse con el rabo entre las piernas [fig.] | mit Schimpf und Schande von dannen ziehen [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| rético | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| soledad, jubilación, reclusión | |
Werbung






