Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| schätze | |||||||
| der Schatz (Substantiv) | |||||||
| schätzen (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el tesoro | der Schatz Pl.: die Schätze | ||||||
| el cielo - apelativo cariñoso | der Schatz Pl.: die Schätze - Kosename | ||||||
| la joya [fig.] | der Schatz Pl.: die Schätze [fig.] - Person | ||||||
| el solete [ugs.] [fam.] - apelativo cariñoso - persona de gran encanto | der Schatz Pl.: die Schätze - Kosewort | ||||||
| el lucero [ugs.] [fig.] - niño | der Schatz Pl.: die Schätze [ugs.] [fig.] - Kind | ||||||
| el cholo | la chola [fam.] (Lat. Am.) - usado como apelativo | der Schatz Pl.: die Schätze - Kosename | ||||||
| el chati | la chati [ugs.] [fam.] (Esp.) - apelativo cariñoso | der Schatz Pl.: die Schätze [fam.] - Kosewort | ||||||
| el chato | la chata [ugs.] [fam.] (Esp.) - apelativo cariñoso | der Schatz Pl.: die Schätze [fam.] - Kosewort | ||||||
| la guaca (Lat. Am.: Arg., Bol., Chile, Col., C. Rica, El Salv., Ecu., Hond., Nic., Pan., Perú, Venez.) | verborgener Schatz | ||||||
| la huaca auch: guaca (Lat. Am.: Arg., Bol., Col., C. Rica, Ecu., Nic., Pan., Perú) | verborgener Schatz | ||||||
| bono del tesoro sin interés [FINAN.] | der U-Schatz Pl.: die U-Schätze - unverzinsliche Schatzanweisung | ||||||
| el bichi | la bichi [fam.] [ugs.] (Lat. Am.: Arg.) - apelativo cariñoso | der Schatzi Pl.: die Schatzis [fam.] - Kosewort - Schatz | ||||||
| el chati | la chati [fam.] [ugs.] (Esp.) - apelativo cariñoso | der Schatzi Pl.: die Schatzis [fam.] - Kosewort - Schatz | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| apelativo cariñoso que se puede emplear para la pareja, los hijos, etc. | Schatz! Kosewort | ||||||
| ¡Corazón mío! [ugs.] | Mein Schatz! | ||||||
| ¡Mi corazón! [fam.] - apelativo afectuoso | Mein Schatz! | ||||||
| encanto [fam.] - apelativo cariñoso | Schatz! - Kosewort | ||||||
| ¡Ricura! [fam.] (Lat. Am.) | Schatz! - Kosewort | ||||||
| apelativo cariñoso que se puede emplear para la pareja, los hijos, etc. | Schatzi! - Schatz [fam.] Kosewort | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Amor! | Kosewort, etwa analog zu Schatz | ||||||
| ¡Mi amor! | Kosewort, etwa analog zu Schatz | ||||||
| ¡Cariño! | verbreitetes Kosewort, etwa analog zu Schatz | ||||||
| ¡Cari! - abreviatura de: cariño | verbreitetes Kosewort, etwa analog zu Schatz | ||||||
| ¡Tesoro! | Kosewort, das vor allem für Kinder genutzt wird - etwa: Schatz | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| schätzen, Schätzer, Schütze, Abc-Schütze | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| "Schätze und liebe dein Leben" | Letzter Beitrag: 28 Feb. 11, 16:57 | |
| ... Bitte um 100%ige Korrektheit der Antworten. Dieser Spruch soll tättoowiert werden. Dank… | 5 Antworten | |
| Jeder der Staaten Hilft mit um die Schätze der Kultur, Natur und Architektur aufrechtzuerhalten. | Letzter Beitrag: 03 Apr. 08, 19:49 | |
| - | 1 Antworten | |
| en más (con verbos de apreciación: apreciar, juzgar, etc.) - (viel) mehr, (viel) höher, (viel) besser | Letzter Beitrag: 22 Nov. 20, 21:55 | |
| DLE, RAE, 2014: en más. 1. loc. adv. En mayor grado o cantidad. Aprecio mi virtud en más que… | 1 Antworten | |
| Kurze Übersetzung | Letzter Beitrag: 24 Feb. 12, 23:47 | |
| Hallo, vielleicht könntet ihr mir einen großen Gefallen tun und folgenden kleinen Text für … | 3 Antworten | |






