Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| poco, poca adj. | gering | ||||||
| esiguo, esigua adj. | gering | ||||||
| poco adv. | gering | ||||||
| scarso, scarsa adj. | gering | ||||||
| minuto, minuta adj. - di poco peso | gering | ||||||
| piccolo, piccola adj. - scarso | gering | ||||||
| inferiore adj. - più scarso | geringer | ||||||
| minore adj. - inferiore | geringerer | geringere | geringeres | ||||||
| ultimo, ultima adj. - minore, più piccolo | geringster | geringste | geringstes | ||||||
| minimamente adv. - in misura minima | im Geringsten | ||||||
| oligominerale adj. | mit geringem Mineralgehalt | ||||||
| di scarso valore | von geringem Wert | ||||||
| di piccolo cabotaggio [fig.] | von geringer Bedeutung | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nientedimeno anche: niente di meno, nientemeno, niente meno che ... | kein geringerer als ... | ||||||
| nientedimeno anche: niente di meno, nientemeno, niente meno che ... | nichts geringeres als ... | ||||||
| nientepopodimeno anche: niente po' po' di meno che anche [umor.] | kein Geringerer als | ||||||
| neppure per idea | nicht im geringsten | ||||||
| ottenere qc. con un minimo dispendio di energia | etw.acc. mit geringem Aufwand erreichen | ||||||
| non avere la più pallida idea di qc. | nicht die geringste Ahnung von etw.dat. haben | ||||||
| non avere la minima idea di qc. | nicht die geringste Ahnung von etw.dat. haben [coll.] | ||||||
| non avere la minima idea di qc. | nicht die geringste Idee von etw.dat. haben [coll.] | ||||||
| non avere la più pallida idea di qc. | nicht die geringste Idee von etw.dat. haben [coll.] | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il male minore | das geringere Übel pl.: die Übel | ||||||
| il minore dei mali | das geringere Übel pl.: die Übel | ||||||
| costi ridotti [ECON.] | geringe Kosten | ||||||
| il demansionamento pl.: i demansionamenti | Zuweisung von Aufgaben geringerer Qualität | ||||||
| cosa di tenue valore [DIRITTO] | Sache von geringem Wert | ||||||
| furto lieve per bisogno [DIRITTO] | Diebstahl einer Sache von geringem Wert in einer Notlage [diritto penale] | ||||||
| la disistima pl.: le disistime | die Missachtung senza pl. - geringe Schätzung | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non c'è il minimo dubbio. | Es besteht nicht der geringste Zweifel. | ||||||
| Non c'è ombra di dubbio. | Es besteht nicht der geringste Zweifel. | ||||||
| Non mi interessa minimamente. | Das interessiert mich nicht im Geringsten. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| weil ich die Möglichkeit, dass etwas dazwischen kommen könnte, als sehr gering einschätzte. | Ultima modifica 30 Jun 12, 13:36 | |
| Generell bin ich da ganz deiner Meinung, dieses mal habe ich es allerdings auf die Weise gem… | 4 Risposte | |






