Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
де́сять числ. мн.ч. нет - ци́фра; колич. числ. | die Zehn мн.ч.: die Zehnen | ||||||
деся́тка ж. - ци́фра; тж. у мише́ни | die Zehn мн.ч.: die Zehnen | ||||||
деся́тка лу́чших ж. | die zehn Besten | ||||||
деся́тка ж. - де́нежная купю́ра | der Zehn-...-Schein мн.ч.: die Zehn-...-Scheine - Rubel, Euro, ... | ||||||
деся́тка черве́й ж. | die Herzzehn также: Herz-Zehn мн.ч. [карточная игра] | ||||||
черво́вая деся́тка ж. | die Herzzehn также: Herz-Zehn мн.ч. [карточная игра] | ||||||
черво́нная деся́тка ж. | die Herzzehn также: Herz-Zehn мн.ч. [карточная игра] | ||||||
бубно́вая деся́тка ж. | die Karozehn также: Karo-Zehn мн.ч.: die Karozehnen, die Karo-Zehnen [карточная игра] | ||||||
деся́тка бу́бен ж. | die Karozehn также: Karo-Zehn мн.ч.: die Karozehnen, die Karo-Zehnen [карточная игра] | ||||||
деся́тка кресте́й (также: кре́сти) ж. | die Kreuzzehn также: Kreuz-Zehn мн.ч.: die Kreuzzehnen, die Kreuz-Zehnen [карточная игра] | ||||||
деся́тка треф ж. | die Kreuzzehn также: Kreuz-Zehn мн.ч.: die Kreuzzehnen, die Kreuz-Zehnen [карточная игра] | ||||||
кресто́вая деся́тка ж. | die Kreuzzehn также: Kreuz-Zehn мн.ч.: die Kreuzzehnen, die Kreuz-Zehnen [карточная игра] | ||||||
трефо́вая деся́тка ж. | die Kreuzzehn также: Kreuz-Zehn мн.ч.: die Kreuzzehnen, die Kreuz-Zehnen [карточная игра] | ||||||
деся́тка пик ж. | die Pikzehn также: Pik-Zehn мн.ч.: die Pikzehnen, die Pik-Zehnen [карточная игра] |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
де́сять числ. мн.ч. нет - колич. числ. | zehn числ. - Kardinalzahl | ||||||
деся́ток м. - де́сять штук | zehn (Stück) числ. | ||||||
де́сятеро числ. - колич. числ., собир. - то́лько о ли́цах мужско́го ро́да | zehn числ. - nur Personen; Kardinalzahl | ||||||
десятипа́льцевый прил. | Zehnfinger... |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
де́сять гра́дусов моро́за | zehn Grad Kälte | ||||||
вы́торговатьсв де́сять ма́рок (у кого́-л.) | (jmdm.) zehn Mark vom Preis abfeilschen | ||||||
ухвати́тьсясв обе́ими рука́ми (за что-л.) | (nach etw.Dat.) mit allen zehn Fingern greifen | ||||||
попа́стьсв в деся́тку лу́чших | zu den zehn Besten gehören | ||||||
посчита́тьсв на па́льцах (что-л.) | sichDat. (etw.Akk.) an den zehn Fingern abklavieren [разг.] | ||||||
счита́тьнсв до десяти́ | bis zehn zählen | ||||||
с упла́той в рассро́чку в тече́ние десяти́ ме́сяцев | abzahlbar in zehn Monatsraten | ||||||
в рассро́чку на де́сять ме́сяцев | abzahlbar in zehn Monatsraten | ||||||
кварти́ра но́мер де́сять | die Wohnung Nummer zehn | ||||||
игро́к под но́мером де́сять [СПОРТ] | der Spieler mit der Nummer zehn |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Его́ бы́ло никаки́ми си́лами не удержа́ть от э́того. | Keine zehn Pferde konnten ihn davon abhalten. | ||||||
Бы́ло отстре́ляно де́сять оле́ней. | Zehn Hirsche kamen zum Abschuss. | ||||||
Меня́ туда́ на арка́не не зата́щишь. | Keine zehn Pferde bringen mich dahin. | ||||||
На у́лице де́сять гра́дусов ни́же нуля́. | Draußen ist minus zehn Grad. | ||||||
На у́лице ми́нус де́сять гра́дусов. | Draußen ist minus zehn Grad. | ||||||
На у́лице ми́нус де́сять гра́дусов. | Draußen sind minus zehn Grad. | ||||||
На у́лице плюс де́сять гра́дусов. | Draußen sind plus zehn Grad. | ||||||
До до́ма мне де́сять мину́т хо́ду. | Bis nach Hause laufe ich zehn Minuten. | ||||||
Вы́емка пи́сем произво́дится в де́сять часо́в. | Der Briefkasten wird um zehn Uhr geleert. | ||||||
Стоя́нка по́езда де́сять мину́т. | Der Zug hat zehn Minuten Aufenthalt. | ||||||
По́езд идёт с опозда́нием на де́сять мину́т. | Der Zug hat zehn Minuten Verspätung. | ||||||
По́езд опозда́л на де́сять мину́т. | Der Zug hatte zehn Minuten Verspätung. | ||||||
Поезда́ городско́й желе́зной доро́ги курси́руют с интерва́лом в де́сять мину́т. | Die S-Bahn-Züge verkehren in Abständen von zehn Minuten. | ||||||
На у́лице де́сять гра́дусов ни́же нуля́. | Draußen ist zehn Grad minus. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Zehner, Zehner-Schein, Zehn-...-Schein |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
на аркане не затащить / не затащишь - jemanden bringen keine zehn Pferde irgendwohin | Последнее обновление 21 июль 22, 18:01 | |
https://universal_lexikon.de-academic.com/256...Mit der umgangssprachlichen Mit der umgangss… | 1 Ответы |