Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ю́ный прил. | jung | ||||||
молодо́й прил. - тж. о вине́, овоща́х и т. п. | jung - auch bei Wein, Gemüse o. ä. | ||||||
неда́вний прил. | jung | ||||||
но́вый прил. | jung | ||||||
све́жий прил. - напр., о зе́лени | jung | ||||||
немолодо́й прил. | nicht jung | ||||||
младо́й прил. [поэт.] | jung | ||||||
после́дний | после́дняя | после́днее прил. | jüngster | jüngste | jüngstes | ||||||
мла́дше прил. | jünger | ||||||
моло́же прил. | jünger | ||||||
са́мый мла́дший, са́мая мла́дшая, са́мое мла́дшее прил. | jüngster | jüngste | jüngstes | ||||||
меньшо́й прил. [разг.] - мла́дший | jüngerer | ||||||
меньшо́й прил. [разг.] - мла́дший | jüngster | ||||||
на днях нар. | in jüngster Zeit | ||||||
смо́лоду нар. | von jung auf | ||||||
смо́лоду нар. | von jungen Jahren an |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
стар и млад | jung und alt | ||||||
в года́х - о челове́ке | nicht jung | ||||||
мо́лод года́ми | jung an Jahren | ||||||
от ма́ла до вели́ка | Alt und Jung | ||||||
с ю́ных лет | von jung auf | ||||||
де́вушка и ю́ноша | ein junges Paar | ||||||
жени́х и неве́ста | ein junges Paar | ||||||
молода́я па́ра | ein junges Paar | ||||||
в неда́внем про́шлом | in der jüngsten Vergangenheit | ||||||
в недалёком про́шлом | in der jüngsten Vergangenheit | ||||||
экстра́кт жёлтого де́рева - краси́тель [ХИМ.] | junger Fustik - aus Cotinus coggygria | ||||||
кружо́к ю́ных те́хников | Arbeitsgemeinschaft Junge Techniker | ||||||
молода́я да́ма | eine junge Dame | ||||||
молода́я же́нщина | eine junge Dame |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
оста́вшийся молоды́м м. | оста́вшаяся молодо́й ж. | der Junggebliebene | die Junggebliebene также: der jung Gebliebene | die jung Gebliebene мн.ч. | ||||||
сохрани́вший м. | сохрани́вшая ж. мо́лодость | der Junggebliebene | die Junggebliebene также: der jung Gebliebene | die jung Gebliebene мн.ч. | ||||||
молодёжь ж. нет мн.ч. | junge Leute | ||||||
всхо́ды мн.ч. | junge Saat | ||||||
лисёнок м. | junger Fuchs | ||||||
щено́к м. | junger Hund | ||||||
львёнок м. | junger Löwe | ||||||
птене́ц м. | junger Vogel | ||||||
новобра́нцы мн.ч. | das junge Aufgebot | ||||||
юнна́т м. | der junge Naturforscher | die junge Naturforscherin | ||||||
ю́ный натурали́ст м. | ю́ная натурали́стка ж. | der junge Naturforscher | die junge Naturforscherin | ||||||
молодожёны мн.ч. | ein junges Paar | ||||||
молоды́е лю́ди мн.ч. - молодёжь | junge Leute | ||||||
ю́ноша м. - тж. как обраще́ние | junger Mann |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
молоде́тьнсв помолоде́тьсв | jung werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
вы́глядетьнсв моложа́во | sichAkk. jung erhalten | erhielt, erhalten | | ||||||
молоди́тьсянсв | sichAkk. jung machen | machte, gemacht | | ||||||
молоди́тьнсв (кого́-л.) | (jmdn.) jung machen | machte, gemacht | - im Äußeren | ||||||
омола́живатьнсв (кого́-л./что-л.) омолоди́тьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) jünger machen | machte, gemacht | | ||||||
молоде́тьнсв помолоде́тьсв | jünger werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
омола́живатьсянсв омолоди́тьсясв | jünger werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
юне́тьнсв | jünger werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
приноси́тьнсв припло́д - о живо́тных принести́св припло́д - о живо́тных | Junge werfen | warf, geworfen | | ||||||
тели́тьсянсв - о коро́ве, са́мке оле́ня и т. п. отели́тьсясв - о коро́ве, са́мке оле́ня и т. п. | Junge werfen | warf, geworfen | | ||||||
коти́тьсянсв - о ко́шке, овце́ и т. п. окоти́тьсясв - о ко́шке, овце́ и т. п. | Junge werfen | warf, geworfen | | ||||||
щени́тьсянсв - о соба́ке, лисе́ и т. п. ощени́тьсясв - о соба́ке, лисе́ и т. п. | Junge werfen | warf, geworfen | | ||||||
пороси́тьсянсв опороси́тьсясв | Junge werfen | warf, geworfen | - ferkeln | ||||||
коти́тьнсв [ЗООЛ.] | Junge werfen | warf, geworfen | | ||||||
молоди́тьнсв (кого́-л.) | (jmdn.) jung erscheinen lassen | ließ, gelassen | |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Он ра́но жени́лся. | Er hat jung geheiratet. | ||||||
Он ещё о́чень мо́лод. | Er ist noch arg jung. | ||||||
Он ещё совсе́м младе́нец. | Er ist noch arg jung. | ||||||
Она́ ещё мо́лодо вы́глядела. | Sie sah noch jung aus. | ||||||
Без па́ники! [разг.] | Immer sachte mit den jungen Pferden! | ||||||
Споко́йно! [разг.] | Immer sachte mit den jungen Pferden! | ||||||
Ти́хо! [разг.] | Immer sachte mit den jungen Pferden! |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.