Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сто́итьнсв (кому́-л.) также [перен.] - затра́т, уси́лий | (jmdn. etw.Akk.) kosten | kostete, gekostet | также [перен.] | ||||||
| сто́итьнсв (что-л.) - ско́лько-л. | (etw.Akk.) kosten | kostete, gekostet | | ||||||
| сто́итьнсв | gelten | galt, gegolten | | ||||||
| сто́итьнсв того́ | sichAkk. lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| сто́итьнсв (чего́-л.) - име́ть смысл | lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| сто́итьнсв (чего́-л.) - име́ть смысл | sichAkk. lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| сто́итьнсв того́ | sichAkk. auszahlen | zahlte aus, ausgezahlt | [разг.] | ||||||
| сто́итьнсв того́ [разг.] | sichAkk. rechnen | rechnete, gerechnet | [разг.] | ||||||
| сто́итьнсв того́ | dafürstehen (Австр.) | ||||||
| содержа́тьнсв в сто́йле (живо́тное) [С.Х.] | ein Tier aufstallen | stallte auf, aufgestallt | | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сто́йло ср. | der Stall мн.ч.: die Ställe | ||||||
| сто́йло ср. | der Tierstall | ||||||
| сто́йло ср. - в коню́шне | der Stand мн.ч.: die Stände | ||||||
| сто́йло ср. - изоли́рованное помеще́ние в коню́шне | die Box мн.ч.: die Boxen английский | ||||||
| ремо́нтное сто́йло ср. [ТЕХ.] | der Ausbesserungsstand мн.ч.: die Ausbesserungsstände [железная дорога] | ||||||
| стоя́щие в о́череди мн.ч. | die Anstehenden | ||||||
| высота́ сто́я ж. | die Stehhöhe мн.ч.: die Stehhöhen | ||||||
| положе́ние сто́я ср. | die Standposition мн.ч.: die Standpositionen | ||||||
| коро́вник со сто́йлами м. [С.Х.] | der Anbindestall мн.ч.: die Anbindeställe | ||||||
| ухо́д за сто́йлом м. [С.Х.] | die Boxenpflege мн.ч. нет | ||||||
| стол для рабо́ты сто́я м. | der Stehtisch мн.ч.: die Stehtische | ||||||
| отде́льно стоя́щее зда́ние ср. [АРХИТ.] | der Solitär мн.ч.: die Solitäre | ||||||
| го́нка на доске́ сто́я ж. [СПОРТ] | das Stand Up Paddling [сокр.: SUP] английский | ||||||
| го́нка на доске́ сто́я ж. [СПОРТ] | das Stehpaddeln мн.ч. нет | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| чего́ бы э́то ни сто́ило | auf Biegen und Brechen | ||||||
| чего́ бы э́то ни сто́ило | koste es, was es wolle | ||||||
| до́рого сто́итьнсв | eine (ganze) Stange Geld kosten | ||||||
| Ло́маного гроша́ не сто́ить. | Keinen Schuss Pulver wert sein. | ||||||
| ничего́ не сто́итьнсв [перен.] | keinen Fitz wert sein [разг.] | ||||||
| Не сто́ит (благода́рности). | Keine Ursache. | ||||||
| е́хатьнсв сто́я - на велосипе́де | im Stand antreten | ||||||
| сто́ит то́лько сде́лать что-л. | es genügt etw.Akk. zu tun | ||||||
| Овчи́нка вы́делки не сто́ит. | Es ist nicht der Mühe wert. | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Чего́ э́то мне то́лько сто́ило! | Was mich das für Anstrengungen gekostet hat! | ||||||
| Э́то сто́ило большо́го труда́. | Es kostete viel Arbeit. | ||||||
| Не сто́ить ни гроша́. | Nicht einen Deut wert sein. | ||||||
| Ско́лько сто́ит ...? | Was kostet ...? | ||||||
| Стои́т о́сень. | Es ist Herbst. | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Arbeit lohnt. | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Arbeit lohnt sich | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Mühe lohnt. | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Mühe lohnt sich | ||||||
| Стои́т пыль. | Es staubt. | ||||||
| Рабо́та стои́т. | Die Arbeit bleibt liegen. | ||||||
| Часы́ стоя́т. | Die Uhr steht. | ||||||
| Сто́ит то́лько ру́ку протяну́ть. | Man braucht nur die Finger danach auszustrecken. | ||||||
| Стои́т ужа́сная жара́. | Es ist schrecklich heiß. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| хлев | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






