Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вышла | |||||||
вы́йти (Глагол) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вы́шедшие из стро́я электроприбо́ры мн.ч. | der Elektroschrott мн.ч.: die Elektroschrotte |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Она́ вы́шла на пе́нсию в шестьдеся́т лет. | Sie ist mit sechzig abgegangen. | ||||||
Де́вушка не вы́шла за́муж. | Das Mädchen hat den Anschluss verpasst. | ||||||
Кни́га вы́шла деся́тым изда́нием. | Das Buch hat seine zehnte Auflage erlebt. | ||||||
Мо́жно вы́йти из себя́! | Der Hut geht einem hoch! | ||||||
Мо́жно вы́йти? - вопро́с ученика́ во вре́мя уро́ка | Darf ich mal austreten? | ||||||
Фотогра́фии вы́шли о́чень прили́чно. [разг.] | Die Bilder sind ganz anständig geworden. [разг.] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вы́йтисв бо́ком | nach hinten losgehen | ||||||
выходи́тьнсв победи́телем (из чего́-л.) вы́йтисв победи́телем (из чего́-л.) | (aus etw.Dat.) als Sieger hervorgehen | ||||||
вы́йтисв из авто́буса | aus dem Bus aussteigen | ||||||
вы́йтисв из до́ма | aus dem Haus treten | ||||||
вы́йтисв из ко́мнаты | aus dem Zimmer gehen | ||||||
вы́йтисв из ко́мнаты | aus dem Zimmer herausgehen | ||||||
вы́йтисв из мо́ды | nicht mehr Mode sein | ||||||
вы́йтисв из обихо́да | außer Gebrauch kommen | ||||||
вы́йтисв из па́ртии | aus der Partei austreten | ||||||
вы́йтисв из подчине́ния | aus der Befehlsgewalt ausscheiden | ||||||
вы́йтисв из (затрудни́тельного) положе́ния | einen Ausweg finden | ||||||
вы́йтисв из терпе́ния | die Geduld verlieren | ||||||
вы́йтисв из употребле́ния | aus dem Gebrauch kommen | ||||||
вы́йтисв из употребле́ния | nicht mehr gebraucht werden |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.