Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ю́ный прил. | jung | ||||||
| молодо́й прил. - тж. о вине́, овоща́х и т. п. | jung - auch bei Wein, Gemüse o. ä. | ||||||
| неда́вний прил. | jung | ||||||
| но́вый прил. | jung | ||||||
| све́жий прил. - напр., о зе́лени | jung | ||||||
| немолодо́й прил. | nicht jung | ||||||
| младо́й прил. [поэт.] | jung | ||||||
| после́дний | после́дняя | после́днее прил. | jüngster | jüngste | jüngstes | ||||||
| мла́дше прил. | jünger | ||||||
| моло́же прил. | jünger | ||||||
| са́мый мла́дший, са́мая мла́дшая, са́мое мла́дшее прил. | jüngster | jüngste | jüngstes | ||||||
| меньшо́й прил. [разг.] - мла́дший | jüngerer | ||||||
| меньшо́й прил. [разг.] - мла́дший | jüngster | ||||||
| на днях нар. | in jüngster Zeit | ||||||
| смо́лоду нар. | von jung auf | ||||||
| смо́лоду нар. | von jungen Jahren an | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| стар и млад | jung und alt | ||||||
| в года́х - о челове́ке | nicht jung | ||||||
| мо́лод года́ми | jung an Jahren | ||||||
| от ма́ла до вели́ка | Alt und Jung | ||||||
| с ю́ных лет | von jung auf | ||||||
| де́вушка и ю́ноша | ein junges Paar | ||||||
| жени́х и неве́ста | ein junges Paar | ||||||
| молода́я па́ра | ein junges Paar | ||||||
| в неда́внем про́шлом | in der jüngsten Vergangenheit | ||||||
| в недалёком про́шлом | in der jüngsten Vergangenheit | ||||||
| экстра́кт жёлтого де́рева - краси́тель [ХИМ.] | junger Fustik - aus Cotinus coggygria | ||||||
| кружо́к ю́ных те́хников | Arbeitsgemeinschaft Junge Techniker | ||||||
| молода́я да́ма | eine junge Dame | ||||||
| молода́я же́нщина | eine junge Dame | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| оста́вшийся молоды́м м. | оста́вшаяся молодо́й ж. | der Junggebliebene | die Junggebliebene также: der jung Gebliebene | die jung Gebliebene мн.ч. | ||||||
| сохрани́вший м. | сохрани́вшая ж. мо́лодость | der Junggebliebene | die Junggebliebene также: der jung Gebliebene | die jung Gebliebene мн.ч. | ||||||
| молодёжь ж. нет мн.ч. | junge Leute | ||||||
| всхо́ды мн.ч. | junge Saat | ||||||
| лисёнок м. | junger Fuchs | ||||||
| щено́к м. | junger Hund | ||||||
| львёнок м. | junger Löwe | ||||||
| птене́ц м. | junger Vogel | ||||||
| новобра́нцы мн.ч. | das junge Aufgebot | ||||||
| юнна́т м. | der junge Naturforscher | die junge Naturforscherin | ||||||
| ю́ный натурали́ст м. | ю́ная натурали́стка ж. | der junge Naturforscher | die junge Naturforscherin | ||||||
| молодожёны мн.ч. | ein junges Paar | ||||||
| молоды́е лю́ди мн.ч. - молодёжь | junge Leute | ||||||
| ю́ноша м. - тж. как обраще́ние | junger Mann | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| молоде́тьнсв помолоде́тьсв | jung werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| вы́глядетьнсв моложа́во | sichAkk. jung erhalten | erhielt, erhalten | | ||||||
| молоди́тьсянсв | sichAkk. jung machen | machte, gemacht | | ||||||
| молоди́тьнсв (кого́-л.) | (jmdn.) jung machen | machte, gemacht | - im Äußeren | ||||||
| омола́живатьнсв (кого́-л./что-л.) омолоди́тьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) jünger machen | machte, gemacht | | ||||||
| молоде́тьнсв помолоде́тьсв | jünger werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| омола́живатьсянсв омолоди́тьсясв | jünger werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| юне́тьнсв | jünger werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| приноси́тьнсв припло́д - о живо́тных принести́св припло́д - о живо́тных | Junge werfen | warf, geworfen | | ||||||
| тели́тьсянсв - о коро́ве, са́мке оле́ня и т. п. отели́тьсясв - о коро́ве, са́мке оле́ня и т. п. | Junge werfen | warf, geworfen | | ||||||
| коти́тьсянсв - о ко́шке, овце́ и т. п. окоти́тьсясв - о ко́шке, овце́ и т. п. | Junge werfen | warf, geworfen | | ||||||
| щени́тьсянсв - о соба́ке, лисе́ и т. п. ощени́тьсясв - о соба́ке, лисе́ и т. п. | Junge werfen | warf, geworfen | | ||||||
| пороси́тьсянсв опороси́тьсясв | Junge werfen | warf, geworfen | - ferkeln | ||||||
| коти́тьнсв [ЗООЛ.] | Junge werfen | warf, geworfen | | ||||||
| молоди́тьнсв (кого́-л.) | (jmdn.) jung erscheinen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Он ра́но жени́лся. | Er hat jung geheiratet. | ||||||
| Он ещё о́чень мо́лод. | Er ist noch arg jung. | ||||||
| Он ещё совсе́м младе́нец. | Er ist noch arg jung. | ||||||
| Она́ ещё мо́лодо вы́глядела. | Sie sah noch jung aus. | ||||||
| Без па́ники! [разг.] | Immer sachte mit den jungen Pferden! | ||||||
| Споко́йно! [разг.] | Immer sachte mit den jungen Pferden! | ||||||
| Ти́хо! [разг.] | Immer sachte mit den jungen Pferden! | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| jugendlich, neuerlich, rezent, morgenfrisch, neu | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Любви все возрасты покорны | Последнее обновление 12 сент. 12, 14:31 | |
| Ищу адекватный перевод на нем. язык, может, кто-нибудь ч | 9 Ответы | |






