Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| alternate | der Ersatz kein Pl. | ||||||
| alternate | der Ersatzmann Pl.: die Ersatzleute/die Ersatzmänner | ||||||
| personally-negotiated contracts | persönlich ausgehandelte Verträge | ||||||
| contract [JURA] | der Vertrag Pl.: die Verträge | ||||||
| contract | die Vereinbarung Pl.: die Vereinbarungen | ||||||
| contract | das Abkommen Pl.: die Abkommen | ||||||
| contract [JURA] | der Kontrakt Pl.: die Kontrakte | ||||||
| contract [KOMM.] | der Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
| publisher's contract [JURA] | der Verlagsvertrag Pl.: die Verlagsverträge | ||||||
| quasi-contract | vertragsähnliches Verhältnis | ||||||
| alternate shift | die Wechselschicht Pl.: die Wechselschichten | ||||||
| alternate track | die Ersatzspur Pl.: die Ersatzspuren | ||||||
| alternate communication | der Halbduplexbetrieb kein Pl. | ||||||
| alternate communication | der Wechselbetrieb Pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contracts | |||||||
| contract (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| alternate Adj. | abwechselnd | ||||||
| alternate Adj. | alternierend | ||||||
| alternate Adj. | umschichtig | ||||||
| alternate Adj. | wechselnd | ||||||
| alternate Adj. | wechselweise Adv. | ||||||
| alternate Adj. | gegenüberliegend | ||||||
| alternate Adj. [BOT.] | wechselständig | ||||||
| alternate Adj. [BOT.] | zerstreut | ||||||
| alternate Adj. [BOT.] | schraubig | ||||||
| alternate Adj. [BOT.] | spiralig | ||||||
| alternate Adj. [ELEKT.][TECH.] | periodisch | ||||||
| at contract price | zum vertraglich vereinbarten Preis | ||||||
| at contract price | zum Vertragspreis | ||||||
| by contract | kraft Vereinbarung | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| on alternate Mondays/Wednesdays | jeden zweiten Montag/Mittwoch | ||||||
| to put a contract out on so. | einen Auftragskiller auf jmdn. ansetzen | ||||||
| to put a contract out on so. | jmdm. einen Killer auf den Hals hetzen | ||||||
| time is of the essence of the contract [JURA] | die Fristeinhaltung ist wesentlich für die Vertragserfüllung | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the seller contracts with the insurer | der Verkäufer schließt die Versicherung ab | ||||||
| their contracts will be governed | ihre Verträge werden geregelt | ||||||
| Banks are bound by such contracts. | Banken sind durch solche Verträge gebunden. | ||||||
| reference to such contracts | der Bezug auf solche Verträge | ||||||
| for contract evaluation | zur Kontraktbewertung | ||||||
| the contract goes out to tender | der Vertrag wird ausgeschrieben | ||||||
| as stipulated in the contract | wie im Vertrag festgelegt | ||||||
| as stipulated in the contract | wie vom Vertrag gefordert | ||||||
| as may be stipulated in the contract | wie im Vertrag festgelegt | ||||||
| is subject to formal contract | bedarf des förmlichen Vertragsabschlusses | ||||||
| acceptance of the contract works effected by you | Abnahme Ihrer Leistungen | ||||||
| after the expiration of the contract | nach Ablauf des Vertrags | ||||||
| a copy of the contract duly signed | ordentlich unterschriebene Ausfertigung | ||||||
| in connection with the present contract | aus dem gegenwärtigen Vertrag | ||||||
Werbung
Werbung






