Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sales Pl. [KOMM.] | der Umsatz Pl.: die Umsätze | ||||||
| communications plural noun | das Fernmeldewesen kein Pl. | ||||||
| communications plural noun | die Verkehrswege | ||||||
| communications plural noun | das Nachrichtenwesen kein Pl. | ||||||
| communications plural noun | die Verkehrsverbindungen | ||||||
| communications plural noun | der Nachrichtenverkehr Pl. | ||||||
| communications plural noun | das Verkehrsnetz Pl.: die Verkehrsnetze | ||||||
| communications plural noun | der Anschluss Pl.: die Anschlüsse | ||||||
| communications plural noun | die Nachrichten | ||||||
| sales Pl. [KOMM.] | der Absatz Pl.: die Absätze - Verkauf | ||||||
| sales Pl. [KOMM.] | der Vertrieb Pl.: die Vertriebe | ||||||
| sales Pl. [KOMM.] | der Verkauf Pl.: die Verkäufe | ||||||
| sales Pl. [KOMM.] | der Ausverkauf Pl.: die Ausverkäufe | ||||||
| sales Pl. [KOMM.] | der Schlussverkauf Pl.: die Schlussverkäufe | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| at the sales | beim Ausverkauf | ||||||
| for sale | verkäuflich | ||||||
| for sale | zu verkaufen | ||||||
| for sale | käuflich | ||||||
| for sale | zum Verkauf | ||||||
| for sale | zum Zweck des Verkaufs | ||||||
| for sale | feil [form.] veraltet | ||||||
| sales tax-related | umsatzsteuerwirksam | ||||||
| relevant to sales | umsatzrelevant | ||||||
| dependent upon sales [FINAN.] | umsatzabhängig Adj. | ||||||
| sales oriented | verkaufsorientiert | ||||||
| sales-related Adj. | umsatzwirksam | ||||||
| sales-promotional Adj. | Absatzförderungs... | ||||||
| sales-promotional Adj. | verkaufsfördernd | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| entry in the land register of order for judicial sale [JURA] | der Zwangsversteigerungsvermerk Pl.: die Zwangsversteigerungsvermerke | ||||||
| legal requirement concerning confidential medical communication [MED.] | ärztliche Schweigepflicht | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the communications revolution | die revolutionäre Entwicklung in der Kommunikation | ||||||
| regarding sales promotion | die Verkaufsförderung betreffend | ||||||
| We will maximizeAE our sales efforts. We will maximiseBE / maximizeBE our sales efforts. | Wir werden unsere Verkaufsanstrengungen maximieren. | ||||||
| gains on sales and disposition of significant business interest [FINAN.] | Gewinne aus dem Verkauf und der Übertragung wesentlicher Geschäftseinheiten im operativen Geschäft | ||||||
| amount of sale | der Wert des Verkaufs | ||||||
| communication by electronic systems | Kommunikation mittels elektronischer Systeme | ||||||
| if no sale takes place | wenn keine Geschäfte getätigt werden | ||||||
| We have goods on sale. | Wir haben Ware zu verkaufen. | ||||||
| proceeds from the subsequent sale | Erlös aus dem nachfolgenden Verkauf | ||||||
| in the contract of sale | im Kaufvertrag | ||||||
| We have goods on sale. | Wir halten eine Ware feil. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no sales | keine Umsätze | ||||||
| cash sales only [FINAN.] | nur gegen bar | ||||||
| a ready sale | ein schneller Absatz | ||||||
| house for sale | Haus zu verkaufen | ||||||
| a rapid sale | ein schneller Verkauf | ||||||
| sale as seen | Verkauf wie gesehen | ||||||
| sale as is [KOMM.] | telquel Adv. auch: tel quel | ||||||
| subject to prior sale | Zwischenverkauf vorbehalten | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Die Großschreibung bei Substantiven Im Gegensatz zum Deutschen werden im Englischen Substantive imAllgemeinen kleingeschrieben. |
Werbung






