Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
望 [望] Wàng | Wang - chinesischer Familienname | ||||||
汪 [汪] Wāng | Wang - chinesischer Familienname | ||||||
王 [王] Wáng | Wang - chinesischer Familienname | ||||||
旺 [旺] Wàng | Wang - chinesischer Familienname | ||||||
百家乐 [百家樂] bǎijiālè | das Baccarat auch: Bakkarat kein Pl. [Glücksspiel] | ||||||
网址 [網址] wǎngzhǐ [KOMM.] | die URL | ||||||
网 [網] wǎng | das Netz Pl.: die Netze | ||||||
望 [望] wàng | das Renommee Pl.: die Renommees | ||||||
网 [網] wǎng [ELEKT.] [COMP.] | das Netzwerk Pl.: die Netzwerke | ||||||
亡 [亡] wáng | der Untergang Pl.: die Untergänge | ||||||
亡 [亡] wáng | der Verfall kein Pl. | ||||||
王 [王] wáng | der Herrscher | die Herrscherin Pl.: die Herrscher, die Herrscherinnen | ||||||
王 [王] wáng | der Monarch Pl.: die Monarchen | ||||||
王 [王] wáng | der König Pl.: die Könige |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mobile | |||||||
mobil (Adjektiv) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
往 [往] wǎng | gehen intransitiv | ging, gegangen | | ||||||
忘 [忘] wàng | vergessen transitiv | vergaß, vergessen | | ||||||
望 [望] wàng | beobachten transitiv | beobachtete, beobachtet | | ||||||
望 [望] wàng | schauen intransitiv | schaute, geschaut | | ||||||
望 [望] wàng - 看望 [看望] kànwàng | jmdn. besuchen | besuchte, besucht | | ||||||
望 [望] wàng | blicken intransitiv | blickte, geblickt | | ||||||
望 [望] wàng | gucken transitiv | guckte, geguckt | [ugs.] | ||||||
罔 [罔] wǎng obsolet - 没有 [沒有] méiyǒu | jmdn./etw. nicht haben | hatte, gehabt | | ||||||
罔 [罔] wǎng obsolet - 蒙蔽 [蒙蔽] méngbì | täuschen transitiv | täuschte, getäuscht | | ||||||
望出去 [望出去] wàng chūqù | durchschauen intransitiv | schaute durch, durchgeschaut | - einen Blick hindurch werfen | ||||||
忘不了 [忘不了] wàng bù liǎo | nicht vergessen können | ||||||
念念不忘 [念念不忘] niànniàn bù wàng | an jmdn./etw. ständig denken | dachte, gedacht | | ||||||
念念不忘 [念念不忘] niànniàn bù wàng | etw.Akk. geht jmdm. nicht aus dem Sinn Infinitiv: gehen | ||||||
念念不忘 [念念不忘] niànniàn bù wàng | nicht einen Moment lang vergessen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
妄 [妄] wàng | leichtfertig Adj. | ||||||
妄 [妄] wàng | unbesonnen Adj. | ||||||
妄 [妄] wàng | unüberlegt Adj. | ||||||
旺 [旺] wàng Adj. | florierend | ||||||
旺 [旺] wàng Adj. | prosperierend Adj. | ||||||
旺 [旺] wàng Adj. | gedeihend Adj. | ||||||
旺 [旺] wàng | blühend Adj. | ||||||
旺 [旺] wàng | reichlich Adj. | ||||||
枉 [枉] wǎng [form.] | umsonst Adv. | ||||||
枉 [枉] wǎng [form.] | vergebens Adv. | ||||||
流动 [流動] liúdòng | mobil Adj. | ||||||
移动的 [移動的] yídòng de | mobil Adj. | ||||||
可移动的 [可移動的] kě yídòng de | mobil Adj. - beweglich | ||||||
活动 [活動] huódòng | mobil Adj. - beweglich |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
往 [往] wǎng Präp. | hin Adv. | ||||||
往 [往] wǎng | nach +Dat. Präp. | ||||||
往 [往] wǎng | zu +Dat. Präp. | ||||||
望 [望] wàng | nach +Dat. Präp. | ||||||
望 [望] wàng | zu +Dat. Präp. | ||||||
往 [往] wǎng Präp. | in Richtung auf |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
望尘莫及 [望塵莫及] wàng chén mò jí Chengyu | weit abgeschlagen Adj. | ||||||
望尘莫及 [望塵莫及] wàng chén mò jí Chengyu | weit zurückgefallen Adj. | ||||||
公而忘私 [公而忘私] gōng ér wàng sī Chengyu | die öffentlichen Interessen vor den persönlichen stellen | ||||||
公而忘私 [公而忘私] gōng ér wàng sī Chengyu | die Selbstlosigkeit Pl. | ||||||
没齿不忘 [沒齒不忘] mò chǐ bù wàng Chengyu | jmdn./etw. nie vergessen | vergaß, vergessen | | ||||||
没齿不忘 [沒齒不忘] mò chǐ bù wàng Chengyu | sichAkk. sein Leben lang an jmdn./etw. erinnern | ||||||
无妄之灾 [無妄之災] wú wàng zhī zāi Chengyu | böse Überraschung | ||||||
无妄之灾 [無妄之災] wú wàng zhī zāi Chengyu | unerwartetes Pech | ||||||
无妄之灾 [無妄之災] wú wàng zhī zāi Chengyu | unvorhergesehenes Missgeschick | ||||||
来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Anstand beruht auf Gegenseitigkeit. | ||||||
来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sichAkk. nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sichAkk. nicht, auf eine Höflichkeit nicht zu antworten. | ||||||
来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es ist unhöflich, eine Gefälligkeit nicht zu erwidern. | ||||||
三天打鱼,两天晒网 [三天打魚,兩天晒網] Sān tiān dǎ yú, liǎng tiān shài wǎng | etw.Akk. langsam angehen lassen (wörtlich: Drei Tage auf Fischfang gehen, zwei Tage das Netz trocknen lassen.) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
忘了她。 [忘了她。] Wàng le tā. | Vergiss sie! Infinitiv: vergessen | ||||||
忘了她。 [忘了她。] Wàng le tā. | Verlass sie! Infinitiv: vergessen | ||||||
我完全给忘了。 [我完全給忘了。] Wǒ wánquán gěi wàng le. | Ich habe das ganz vergessen. Infinitiv: vergessen |
Werbung
Werbung