Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
room-and-pillar mining [TECH.] | der Örterbau Pl.: die Örterbaue | ||||||
room-and-pillar mining [TECH.] | der Pfeilerabbau Pl. | ||||||
mining and quarrying [TECH.] | Bergbau und Gewinnung von Steinen und Erden | ||||||
mining and steel-producing industries [TECH.] | die Montanindustrie Pl.: die Montanindustrien | ||||||
mining and milling sites Pl. [TECH.] | die Bergbau- und Aufbereitungsstandorte [Bergbau] | ||||||
mining and mineral development [TECH.] | Gewinnung und Erschließung von mineralischen Rohstoffen | ||||||
mining plant and equipment [TECH.] | die Bergbauanlagen und -geräte | ||||||
social miners' and mine-employees' insurance | die Knappschaft Pl.: die Knappschaften | ||||||
institution for statutory accident insurance and prevention in the mining industry [ADMIN.] | die Bergbau-Berufsgenossenschaft Pl.: die Bergbau-Berufsgenossenschaften | ||||||
mining | die Bergbauindustrie Pl.: die Bergbauindustrien | ||||||
mining [TECH.] | der Abbau Pl. [Bergbau] | ||||||
mining [TECH.] | die Ausbeutung Pl. [Bergbau] | ||||||
mining [TECH.] | der Bergbau Pl. | ||||||
mining [TECH.] | die Gewinnung Pl.: die Gewinnungen [Bergbau] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
documentation on applications, licensing procedures and approvals according to mining law | das Zechenbuch Pl.: die Zechenbücher |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
spick-and-span auch: spic-and-span Adj. - new and fresh | brandneu | ||||||
his-and-her auch: his-and-hers Adj. | für Sie und Ihn | ||||||
free for mining [TECH.] | bergfrei [Bergbau] | ||||||
unimpeached for mining [TECH.] | bergfrei [Bergbau] | ||||||
cloak-and-dagger Adj. | mysteriös | ||||||
cloak-and-dagger Adj. | Spionage... kein Pl. | ||||||
cloak-and-dagger Adj. | geheimnisumwittert | ||||||
up-and-coming Adj. | aufstrebend | ||||||
up-and-coming Adj. | vielversprechend auch: viel versprechend | ||||||
down-and-out Adj. | heruntergekommen | ||||||
down-and-out Adj. | abgerissen | ||||||
out-and-out Adj. | ausgemacht | ||||||
out-and-out Adj. | durch und durch | ||||||
warts-and-all Adj. - used before noun | ungeschminkt |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
and Konj. | und [Abk.: u.] | ||||||
... and ... | sowohl ... als auch Konj. | ||||||
both ... and | sowohl ... als auch Konj. | ||||||
anybody and everybody | jeder Beliebige | ||||||
anyone and everyone | jeder Beliebige |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
And you! | Gleichfalls! | ||||||
And you! (Brit.) - response to something said in parting such as "Have a nice weekend." | Danke, gleichfalls! | ||||||
And you! (Brit.) - response to something said in parting such as "Have a nice weekend." | Dir auch! | ||||||
And you! (Brit.) - response to something said in parting such as "Have a nice weekend." | Ihnen auch! | ||||||
and whatnot [ugs.] | und was nicht alles | ||||||
and whatnot [ugs.] | und dergleichen | ||||||
and whatnot [ugs.] | was es sonst noch gibt | ||||||
Every Tom, Dick, and Harry | Krethi und Plethi | ||||||
Huey, Dewey and Louie | Tick, Trick und Track - Comicfiguren | ||||||
both a blessing and a curse | Segen und Fluch | ||||||
to be like Tweedledum and Tweedledee | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] | ||||||
Being and Time [PHILOS.] | Sein und Zeit - Heidegger | ||||||
Hansel and Gretel | Hänsel und Gretel [Märchen] | ||||||
between Scylla and Charybdis | zwischen Szylla und Charybdis [form.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
saves both time and money | spart sowohl Zeit als auch Geld | ||||||
She's a lying so-and-so. | Sie lügt wie gedruckt. | ||||||
He is a lying so-and-so. | Er lügt wie gedruckt. | ||||||
Charly was an out-and-out student. | Charly war durch und durch Student. | ||||||
It's mine. | Es gehört mir. | ||||||
That's no concern of mine. | Das betrifft mich nicht. | ||||||
That's no concern of mine. | Das geht mich nichts an. Infinitiv: angehen | ||||||
“That's my pen.” - “No it's not - it's mine.” | „Das ist mein Stift!“ - „Nein, das ist meiner!“ | ||||||
Your guess is as good as mine. [ugs.] | Ich weiß auch nicht mehr als du. - ironisch | ||||||
Your guess is as good as mine. [ugs.] | Ich weiß soviel wie du. - ironisch |
Werbung
Grammatik |
---|
and Das Suffix and bildet männliche Nomen der Flexionsklasse en/en.Die Ableitungen sind Personenbezeichnungen oder bestimmte mathematische Fachausdrücke. Ableitungen mit and bezeichnen… |
Die Suche Die Suchfunktion basiert auf einer Volltextsuche über die Grammatik, bei der Bausteine wie die Beispiele und Anmerkungen ausgespart sind, um den Suchindex auf die relevanten Stichw… |
Die Satzstruktur bei Konjunktionen Wenn der durch eine Konjunktion eingeleitete Nebensatz an erster Stelle (also vor dem Hauptsatz) steht, wird in der Regel auch im Englischen ein Komma am Ende des Nebensatzes geset… |
Nebenordnende Konjunktionen Nebenordnende Konjunktionen verbinden selbstständige Hauptsätze, Satzteile, Mehrwortausdrücke, Einzelwörter oder auch ganze Sätze. In der Regel können sie einfach als Vokabeln gele… |
Werbung