Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| early wild rose [BOT.] | Eschenblättrige Rose wiss.: Rosa blanda | ||||||
| early wild rose [BOT.] | die Eschenrose auch: Eschen-Rose Pl. wiss.: Rosa blanda | ||||||
| early wild rose [BOT.] | die Labradorrose auch: Labrador-Rose Pl. wiss.: Rosa blanda | ||||||
| prickly wild rose [BOT.] | die Nadelrose Pl. wiss.: Rosa acicularis | ||||||
| game [KULIN.][ZOOL.] | das Wild kein Pl. | ||||||
| rose - rosette | die Rosette Pl.: die Rosetten | ||||||
| rose [BOT.] | die Rose Pl.: die Rosen wiss.: Rosa (Gattung) | ||||||
| venison [KULIN.] | Wild kein Pl. - als Gericht | ||||||
| apothecary (auch: apothecary's) rose [BOT.] | die Apothekerrose Pl. wiss.: Rosa gallica var. officinalis | ||||||
| rose [TECH.] | der Saugkorb Pl.: die Saugkörbe | ||||||
| rose - on a water supply line [TECH.] | der Brauseauslauf Pl.: die Brauseausläufe | ||||||
| game animals Pl. [ZOOL.] | das Wild kein Pl. | ||||||
| wild game [ZOOL.] | das Wild kein Pl. | ||||||
| bur auch: burr [ZOOL.] | die Rose Pl.: die Rosen [Jägersprache] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rose | |||||||
| rise (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wild Adj. | wild | ||||||
| rabid Adj. - furious | wild | ||||||
| raucous Adj. - rowdy | wild | ||||||
| boisterous Adj. | wild | ||||||
| feral Adj. | wild | ||||||
| fierce Adj. | wild | ||||||
| madcap Adj. | wild | ||||||
| savage Adj. | wild | ||||||
| rambunctious Adj. | wild | ||||||
| savagely Adv. | wild | ||||||
| truculent Adj. | wild | ||||||
| ferocious Adj. | wild | ||||||
| furious Adj. | wild | ||||||
| wildly Adv. | wild | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gamy auch: gamey - tasting of game Adj. [KULIN.] | Wild... | ||||||
| rosaceous Adj. [BOT.] | Rosen... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no rose without a thorn | keine Rose ohne Dornen | ||||||
| Wild horses couldn't drag me there. | Keine zehn Pferde bringen mich dahin. | ||||||
| Wild horses couldn't drag me there. | Da würden mich keine zehn Pferde hinbringen. | ||||||
| to let one's imagination run wild | seiner Fantasie (auch: Phantasie) freien Lauf lassen | ||||||
| It's not as bad as all that. | Das ist halb so wild. | ||||||
| Snow White and Rose Red | Schneeweißchen und Rosenrot [Märchen] | ||||||
| in a bed of roses | auf Rosen gebettet | ||||||
| sunshine and roses | eitel Sonnenschein | ||||||
| no bed of roses | kein Honiglecken | ||||||
| no bed of roses | kein Zuckerschlecken | ||||||
| no bed of roses | kein Zuckerlecken | ||||||
| like a raving loony | wie vom wilden Affen gebissen | ||||||
| that was not a bed of roses | das war nicht einfach | ||||||
| Into every life a little rain must fall. | Man kann nicht nur auf Rosen gebettet sein. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| It's no bed of roses. | Das ist kein Zuckerschlecken. | ||||||
| It's no bed of roses. | Das ist kein Honiglecken. | ||||||
| His life is no bed of roses. | Er hat nichts zu lachen. | ||||||
| bade him rise veraltet | bat ihn aufzustehen | ||||||
| bade him rise veraltet | befahl ihm aufzustehen | ||||||
| a big price rise | eine große Preiserhöhung | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| turbulently, undomesticated, frolicsomely, stormily, tomboyish, boisterous, rompish, omitted, rambunctious, gustily, rompy, wildly, blustery, stormy, rumbustious, tigerishly, boisterously, tumultuously | Wildtiere, ausgelassen, stürmisch, Rehfleisch, Jagdfauna, heftig, Wildbret, Vollspiel, Wildfleisch, ungestüm, rasend, grimmig, ungezähmt, grausam |
Grammatik |
|---|
| ohne Umlaut tief + e |
| Nomen zu Nomen Erika + azee |
| Nomen zu Nomen Erika + azee |
| Nomen zu Nomen Delphin + arium |
Werbung






